Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Καλές διακοπές
bonnes vacances
Senast uppdaterad: 2022-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
καλές διακοπές hannah
bonne fete
Senast uppdaterad: 2022-07-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Σας εύχομαι καλές διακοπές.
je vous souhaite de bonnes vacances.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και εύχομαι σ' όλους σας καλές διακοπές.
le président. — je déclare interrompue la session du parlement européen et souhaite à tous d'agréables vacances.
Ελπίζω όλοι σας να περάσατε πολύ καλές διακοπές και εύχομαι κατά τον φετινό τελευταίο χρόνο της κοινοβουλευτικής μας περιόδου οι εργασίες μας να είναι καρποφόρες.
j' espère que vous avez toutes et tous passé de bonnes vacances et je vous souhaite une année, la dernière de notre législature, bien fructueuse.
Φυσικά αυτός δεν ήταν ο καλύτερος τρόπος να αρχίσει τις διακοπές του.
il ne servirait manifestement pas à grand-chose d'étendre le système actuel d'assistance juridique à des personnes qui ne sont pas ressortissantes de la communauté, s'il apparaît que dans l'un ou l'autre etat membre, l'assistance offerte aux citoyens de la communauté n'est pas suffisante.
Το έργο που μας περιμένει είναι σκληρό, γι' αυτό δεν σας εύχομαι καλές διακοπές αλλά σας εύχομαι, μας εύχομαι, σε όλους, καλό κουράγιο και σας ευχαριστώ.
la tâche qui nous attend est rude, aussi je ne vous souhaite pas de bonnes vacances, mais je vous souhaite, je nous souhaite, à tous, bon courage, et je vous remercie.
Γι' αυτό και καλώ την Επιτροπή μέχρι τις καλοκαιρινές διακοπές να μας υποβάλει μια πρόταση με τα ακόλουθα βασικά σημεία:
de piccoli champ d'application de ces droits civils et politiques, y compris le vote lors des élections locales.
Αφήνετε στους μεταγενέστερους να φροντίσουν να συνεχίσουν και, προς το παρόν, αγαπητοί φίλοι της λουξεμβουργιανής προεδρίας, που σας βλέπω εξαντλημένους από τις τόσες πολλές προσπάθειες, σας ευχαριστώ και σας εύχομαι κυρίως καλές διακοπές και καλή ξεκούραση · την δικαιούσθε πλήρως!
vous laissez à vos successeurs le soin de continuer et, pour l' instant, chers amis de la présidence luxembourgeoise, que je vois les uns et les autres épuisés par tant d' efforts, je vous dis merci et surtout bonnes vacances, reposez-vous, vous l' avez bien mérité!
Ταυτόχρονα, όμως, είμαστε στο τέλος μίας πολύ μακράς εβδομάδας, έχουν φθάσει οι διακοπές, και γι' αυτό επιτρέψτε μου να ευχηθώ Οε όλες και σε όλους σας καλές διακοπές. Να χαρείτε στη θάλασσα, στο βουνό, στην πόλη, όσοι προτιμούν την πόλη.
chers collègues, le moment est venu de saluer une fois de plus la collaboration de tous les membres de cette assemblée, en commençant par nos collaborateurs, les services d'interprétation, les services de traduction, ceux qui dressent le procès-verbal par écrit nos huis siers et le secrétariat bien entendu, je le fais chaque vendredi avant d'éteindre la lumière, mais ce vendredi revêt une signification toute particulière: c'est la dernière assemblée du mois de juillet de cette législature.