You searched for: τοιουτον (Grekiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

Spanish

Info

Greek

τοιουτον

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Spanska

Info

Grekiska

και ειπε, Μη, αδελφοι μου, μη πραξητε τοιουτον κακον

Spanska

y dijo: --¡por favor, hermanos míos, no hagáis tal maldad

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Αρκετον ειναι εις τον τοιουτον αυτη η επιπληξις η υπο των πλειοτερων

Spanska

basta ya para dicha persona la reprensión de la mayoría

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και οστις δεχθη εν τοιουτον παιδιον εις το ονομα μου, εμε δεχεται

Spanska

y cualquiera que en mi nombre reciba a un niño como éste, a mí me recibe

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και επι τοιουτον ανοιγεις τους οφθαλμους σου, και με φερεις εις κρισιν μετα σου;

Spanska

¿sobre uno así abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και πας ο Ισραηλ ακουσας θελει φοβηθη και δεν θελει καμει πλεον εν μεσω σου τοιουτον κακον.

Spanska

y todo israel lo oirá y temerá, y no volverá a hacer semejante maldad en medio de ti

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και οι λοιποι θελουσιν ακουσει και φοβηθη, και δεν θελουσιν εις το εξης πραξει τοιουτον κακον εν μεσω σου.

Spanska

los que queden lo oirán y temerán, y no volverán a hacer semejante maldad en medio de ti

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και γνωριζω τον τοιουτον ανθρωπον, ειτε εντος του σωματος ειτε εκτος του σωματος δεν εξευρω, ο Θεος εξευρει,

Spanska

y sé respecto a este hombre--si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé; dios lo sabe-

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Διοτι διαβητε εις τας νησους των Κητιαιων και ιδετε και πεμψατε εις Κηδαρ και παρατηρησατε επιμελως, και ιδετε αν εσταθη τοιουτον πραγμα.

Spanska

pasad a las costas de quitim y observad. enviad a quedar y considerad cuidadosamente. ved si acaso se ha hecho algo semejante a esto

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και εγεινεν ευφροσυνη μεγαλη εν Ιερουσαλημ διοτι απο των ημερων του Σολομωντος υιου του Δαβιδ βασιλεως του Ισραηλ, δεν εγεινε τοιουτον πραγμα εν Ιερουσαλημ.

Spanska

hubo gran alegría en jerusalén, porque no había habido cosa semejante en jerusalén desde los días de salomón hijo de david, rey de israel

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Αλλα τωρα σας εγραψα να μη συναναστρεφησθε, εαν τις αδελφος ονομαζομενος ηναι πορνος η πλεονεκτης η ειδωλολατρης η λοιδορος η μεθυσος η αρπαξ με τον τοιουτον μηδε να συντρωγητε.

Spanska

pero ahora os escribo que no os asociéis con ninguno que, llamándose hermano, sea fornicario, avaro, idólatra, calumniador, borracho o estafador. con tal persona ni aun comáis

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και εφοβηθησαν οι Φιλισταιοι, λεγοντες, Ο Θεος ηλθεν εις το στρατοπεδον. Και ειπον, Ουαι εις ημας. Διοτι δεν εσταθη τοιουτον πραγμα χθες και προχθες

Spanska

los filisteos tuvieron miedo. y decían: --¡los dioses han venido al campamento! --y añadían--: ¡ay de nosotros, porque semejante cosa no había sucedido antes

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Αδελφοι, και εαν ανθρωπος απερισκεπτως πεση εις κανεν αμαρτημα, σεις οι πνευματικοι διορθονετε τον τοιουτον με πνευμα πραοτητος, προσεχων εις σεαυτον, μη και συ πειρασθης.

Spanska

hermanos, en caso de que alguien se encuentre enredado en alguna transgresión, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con espíritu de mansedumbre, considerándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Περι δε των εθνων, τα οποια επιστευσαν, ημεις εγραψαμεν, αποφασισαντες να μη φυλαττωσι μηδεν τοιουτον, παρα μονον να απεχωσιν απο του ειδωλοθυτου και του αιματος και πνικτου και πορνειας.

Spanska

pero en cuanto a los gentiles que han creído, nosotros hemos escrito lo que habíamos decidido: que se abstengan de lo que es ofrecido a los ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de fornicación

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Δεν θελει εισθαι ομως τοιουτον θαμβωμα εις την γην την τεθλιμμενην εν τοις προτεροις καιροις εξουθενωσε την γην Ζαβουλων και την γην Νεφθαλειμ εν δε τοις υστεροις εκαμεν ενδοξα τα μερη τα προς την οδον της θαλασσης, περαν του Ιορδανου, την Γαλιλαιαν των εθνων.

Spanska

sin embargo, no tendrá oscuridad la que estaba en angustia. en tiempos anteriores él humilló la tierra de zabulón y la tierra de neftalí; pero en tiempos posteriores traerá gloria a galilea de los gentiles, camino del mar y el otro lado del jordán

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

διοτι εαν σιωπησης διολου εν τω καιρω τουτω, θελει ελθει αλλοθεν αναψυχη και σωτηρια εις τους Ιουδαιους, συ δε και ο οικος του πατρος σου θελετε απολεσθη και τις εξευρει εαν συ ηλθες εις την βασιλειαν δια τοιουτον καιρον οποιος ουτος;

Spanska

si te quedas callada en este tiempo, el alivio y la liberación de los judíos surgirán de otro lugar; pero tú y la casa de tu padre pereceréis. ­y quién sabe si para un tiempo como éste has llegado al reino!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Και οι κατοικοι του τοπου τουτου θελουσι λεγει εν εκεινη τη ημερα, Ιδου, τοιουτον ειναι το καταφυγιον ημων, εις το οποιον καταφευγομεν προς βοηθειαν, δια να ελευθερωθωμεν απο του βασιλεως της Ασσυριας και πως ημεις θελομεν σωθη;

Spanska

en aquel día dirá el habitante de esta costa: '¡mirad lo que ha pasado con el objeto de nuestra esperanza, al cual huimos para obtener auxilio y para ser librados de la presencia del rey de asiria! ¿y cómo escaparemos nosotros?'

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

φυσικόν και ακατέργαστον (αργόν) πετρέλαιον και τοιούτον εκ σχιστών

Spanska

aceites crudos de petróleo o de pizarras

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,736,378,386 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK