Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Δεν διενεργήθηκαν μελέτες τοξικότητας σχετικά με την ταυτόχρονη χορήγηση cetuximab και χημειοθεραπευτικών παραγόντων.
kemoterápiás gyógyszerek és a cetuximab együttes alkalmazásával kapcsolatban toxicitási vizsgálatokat nem végeztek.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Το depocyte θα πρέπει να χορηγείται μόνο υπό την επίβλεψη ενός γιατρού πεπειραμένου στη χρήση των χημειοθεραπευτικών αντικαρκινικών παραγόντων.
a depocyte kizárólag a daganatellenes kemoterápiás készítmények alkalmazásában járatos orvos felügyelete mellett alkalmazható.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Συνιστάται ωστόσο, να μη χορηγείται το mabcampath σε διάστημα μικρότερο των 3 εβδομάδων από τη χορήγηση άλλων χημειοθεραπευτικών παραγόντων.
mindazonáltal ajánlott, hogy a mabcampath alkalmazására ne kerüljön sor más kemoterápiás kezeléshez viszonyított 3 héten belül.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Τα καψάκια hycamtin θα πρέπει να συνταγογραφούνται και η θεραπεία να επιβλέπεται μόνο από γιατρό, έμπειρο στη χρήση χημειοθεραπευτικών παραγόντων.
csak olyan orvos rendelheti a hycamtin kapszulát, és felügyelheti a kezelést, aki gyakorlattal rendelkezik a kemoterápiás szerek alkalmazásában.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή κατά την χορήγηση ενός ή συνδυασμού χημειοθεραπευτικών παραγόντων, οι οποίοι είναι γνωστό ότι προκαλούν σοβαρή θρομβοπενία.
különleges óvatosság szükséges olyan kemoterápiás készítmények alkalmazásakor, melyek önmagukban és kombinációs terápiában is ismerten súlyos thrombocytopeniát okoznak.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Το διάλυμα rasburicase πρέπει να εγχέεται μέσω διαφορετικής γραμμής από εκείνη που χρησιμοποιείται για την έγχυση χημειοθεραπευτικών παραγόντων ώστε να προληφθεί η όποια ασυμβατότητα μεταξύ των φαρμάκων.
az esetleges gyógyszer inkompatibilitás elkerülése végett a razburikáz és a citosztatikumot tartalmazó oldat külön infúziós szereléken keresztül kerülhet csak beadásra.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Εάν η χρήση διαφορετικής γραμμής είναι αδύνατη, η γραμμή πρέπει να εκπλύνεται με διάλυμα φυσιολογικού ορού μεταξύ της έγχυσης χημειοθεραπευτικών παραγόντων και εκείνης της rasburicase.
amennyiben nincs lehetőség külön infúziós szerelék használatára, a kemoterápiás szer és a razburikáz beadása között a szerelék fiziológiás sóoldattal öblítendő át.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Λόγω του κινδύνου αυξημένης τοξικότητας, απαιτούνται προσεκτικές προσαρμογές των δόσεων του introna καθώς και των ταυτόχρονα χορηγούμενων 34 χημειοθεραπευτικών παραγόντων (βλ. παράγραφο 4. 5).
a fokozott toxicitás veszélye miatt körültekintően kell módosítani az introna és az egyidejűleg adott kemoterápiás szerek adagjait (lásd 4. 5 pontban).
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
47 Μονοθεραπεία με xeloda κατόπιν αποτυχίας ταξανών, χημειοθεραπείας που περιέχει ανθρακυκλίνη και για την οποία η θεραπεία με ανθρακυκλίνη δεν ενδείκνυται Δεδομένα από δύο πολυκεντρικές κλινικές δοκιμές φάσης ii υποστηρίζουν τη χρήση της μονοθεραπείας xeloda σε ασθενείς κατόπιν αποτυχίας ταξανών και χημειοθεραπευτικού σχήματος που περιείχε ανθρακυκλίνη ή σε ασθενείς για τους οποίους δεν ενδείκνυται περαιτέρω θεραπεία με ανθρακυκλίνη.
xeloda monoterápia sikertelen taxan és antraciklin tartalmú kemoterápiát követően, és abban az esetben, amikor az antraciklin terápia nem javasolt két multicentrikus ii. fázisú klinikai vizsgálat adatai támasztják alá a xeloda monoterápia alkalmazását olyan betegeken akiknél a taxanok és az antraciklin tartalmú kemoterápia sikertelen volt, vagy akiknek további antraciklin terápia nem javallt.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: