Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ובית היני היה קרוב לירושלים כדרך חמש עשרה ריס׃
betania estaba cerca de jerusalén, como a quince estadios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והם השתחוו לו וישובו לירושלים בשמחה גדולה׃
después de haberle adorado, ellos regresaron a jerusalén con gran gozo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויבא פסטוס אל המדינה ויעל אחרי שלשת ימים מקסרין לירושלים׃
tres días después de haber asumido el mando de la provincia, festo subió de cesarea a jerusalén
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
וימלאו ימי טהרה לפי תורת משה ויעלהו לירושלים להעמידו לפני יהוה׃
cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos conforme a la ley de moisés, llevaron al niño a jerusalén para presentarle al seño
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אבל הלוך אלך היום ומחר וממחרתו כי לא יתכן אשר יאבד נביא מחוץ לירושלים׃
sin embargo, es necesario que yo siga mi camino hoy, mañana y pasado mañana; porque no es posible que un profeta muera fuera de jerusalén
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויהי כאשר קרבו לירושלים אל בית פגי ובית היני בהר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו׃
cuando llegaron cerca de jerusalén, junto a betfagé y betania, frente al monte de los olivos, jesús envió a dos de sus discípulo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויהי כאשר קרבו לירושלים ובאו אל בית פגי בהר הזיתים וישלח ישוע שנים מן התלמידים׃
cuando se acercaron a jerusalén y llegaron a betfagé, junto al monte de los olivos, entonces jesús envió a dos discípulos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אחרי כן מקץ ארבע עשרה שנה שבתי ועליתי לירושלים עם בר נבא ואקח אתי גם את טיטוס׃
luego, después de catorce años, subí otra vez a jerusalén, junto con bernabé, y llevé conmigo también a tito
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויהי הם שמעים את זאת ויסף שאת משל על אשר קרב לירושלים והמה חשבים כי מהרה תגלה מלכות האלהים׃
oyendo ellos estas cosas, prosiguió jesús y dijo una parábola, por cuanto estaba cerca de jerusalén y porque ellos pensaban que inmediatamente habría de ser manifestado el reino de dios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: