You searched for: only you can heal you (Hindi - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hindi

Danish

Info

Hindi

only you can heal you

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Hindi

Danska

Info

Hindi

it means: not available. translators: keep it as short as you can!

Danska

kunne ikke opsætte kraftfelt for dette molekyleit means: not available. translators: keep it as short as you can!

Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Hindi

अज्ञात मूल्यit means: not available. translators: keep it as short as you can!

Danska

ukendt python- værktøj

Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Hindi

this folder contains all the files which you see on your desktop. you can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.

Danska

denne mappe indeholder alle de filer, du ser på dit skrivebord. du kan ændre stedet for denne mappe, hvis du ønsker det. indholdet vil automatisk følge med til det nye sted.

Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Hindi

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Danska

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,763,263,168 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK