Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
english words
Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fas jana english words
fas jana english words
Senast uppdaterad: 2020-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
havas ka english words
havas ka english words
Senast uppdaterad: 2017-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
galat fehmi english words
galat fehmi english words
Senast uppdaterad: 2020-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so gahi ho aj jaldi in english words
so gahi ho aj jaldi in english words
Senast uppdaterad: 2020-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bhanji ko english words me kya kehete hai
bhanji ko english words me kya kehete hai
Senast uppdaterad: 2021-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kya mai sach mai change ho gai hu english words
have i really changed?
Senast uppdaterad: 2023-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
अब आप मुझे कैसे देखेंगे मैं नहीं देखूंगा in english words
now how you will not msg me i will see
Senast uppdaterad: 2020-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yaa bhagwaan hume apne pass bula looo nafart ho gayi hai hume apni zindagi se iska english words likh ke bhejhoo tooo
yaa bhagwaan hume apne pass bula looo nafart ho gayi hai hume apni zindagi se iska english words likh ke bhejhoo tooo
Senast uppdaterad: 2020-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
the gpgconf tool used to provide the information for this dialogue does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering