Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dit differentiatiebeginsel gold al voor de wijze waarop de toetredingsonderhandelingen worden gevoerd.
the principle of differentiation was already established by the eu for the conduct of the accession negotiations.
de toepassing van het differentiatiebeginsel en de mogelijkheden tot het creëren van synergieën in en tussen gebieden.
application of the principle of differentiation and the opportunity to create synergies both within the area itself and between different areas.
de kandidaturen zullen ook in de toekomst op hun eigen merites beoordeeld worden, overeenkomstig het differentiatiebeginsel.
candidacies will continue to be assessed on their own merits, in accordance with the principle of differentiation.
onverminderd het belang van het differentiatiebeginsel moeten alle partnerlanden zich duidelijk uitspreken voor eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat.
while supporting the differentiation principle, all the partner countries should commit to adhering to the fundamental rights and the rule of law.
voor de eldr-fractie is het uiterst belangrijk dat elk land apart wordt beoordeeld, dat het differentiatiebeginsel werkelijk wordt gehanteerd.
the group of the european liberal, democrat and reform party believes it is vital that each country be assessed on its own merits and that the principle of differentiation be genuinely upheld.
de behandeling van die verzoeken en van andere nog open gebleven kwesties dient te geschieden volgens het in het scenario voorgestelde tijdschema, met inachtneming van het differentiatiebeginsel.
those requests and other outstanding issues should be examined in accordance with the timetable proposed in the "road map", with due regard for the principle of differentiation.
vele van onze buren zijn belangrijke leveranciers en ons beleid zal zijn gericht op de energiebevoorrading van de unie, waarbij evenwel altijd het differentiatiebeginsel in acht zal worden genomen.
many of our neighbours are important suppliers and our policy will focus on the energy security of the union, again in keeping with the principle of differentiation.
de toepassing van het differentiatiebeginsel in de onderhandelingen bevestigt aldus de "inhaalmogelijkheid" die overeenkomstig de europese raden van helsinki en feira bestaat.
application of that principle to the negotiations has thus confirmed that "catching up" (called for by the european council in helsinki and in feira) is possible.
in het verslag wordt een beroep gedaan op de commissie en de raad om het in helsinki geformuleerde differentiatiebeginsel volledig toe te passen zodat ieder kandidaat-land op zijn eigen merites kan worden beoordeeld.
the report urges the commission and the council to ensure that the principle of differentiation, as defined in helsinki, is implemented to the letter, so that each country is judged on its own merits.
de beleidsmaatregelen van de eu ten aanzien van de maghreb vormen een aanvulling op en een uitbreiding van de maatregelen van het partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart in het kader van de vernieuwde aanpak van het europees nabuurschapsbeleid, die gebaseerd is op het differentiatiebeginsel.
eu policies towards the maghreb region complement and develop the range of measures included in the partnership for democracy and shared prosperity in the context of the renewed approach to the european neighbourhood policy, which is based on the principle of differentiation.
deze benadering is gegrondvest op het differentiatiebeginsel, waarin rekening wordt gehouden met enerzijds de specifieke omstandigheden in elk land, zijn politieke en economische macht en prestaties, en anderzijds de doelstellingen van de unie voor elk land.
this approach is based on the principle of differentiation, taking account of the conditions which characterise each country, its political and economic power, its performance and the union 's objectives for each.
daartoe moet aan de volgende drie basisvoorwaarden worden voldaan. ten eerste moet het differentiatiebeginsel worden gehandhaafd: de kandidaat-landen die met alle voorbereidingen klaar zijn, mogen toetreden.
there are three basic conditions that must be fulfilled: first of all, the principle of differentiation: it must be the candidate countries which are ready that are allowed to join.
uiteraard zal de intensiteit en vooral de snelheid waarmee de betrekkingen tussen de unie en de afzonderlijke landen zich binnen dit referentiekader zullen ontwikkelen, afgestemd worden op het vermogen van elk land; met andere woorden, ook in dit geval zal het differentiatiebeginsel gelden.
clearly, the intensity and, above all, the speed with which relations between the union and the individual countries develop within this reference framework will depend on the abilities of each individual country. in other words, the principle of differentiation will apply in this case too.
om dit effect te garanderen moet het differentiatiebeginsel niet alleen bij de toewijzing van middelen, maar ook bij de programmering worden toegepast om ervoor te zorgen dat bilaterale ontwikkelingssamenwerking zich richt op de partnerlanden waar de behoeften het grootst zijn, met inbegrip van fragiele staten en staten met een grote kwetsbaarheid, en die maar beperkte mogelijkheden hebben om toegang te krijgen tot andere financieringsbronnen om hun eigen ontwikkeling te ondersteunen.
to ensure such impact, the principle of differentiation should be applied, not only at the level of fund allocation, but also at the level of programming, to ensure that bilateral development cooperation targets partner countries most in need, including fragile states and states with high vulnerability, and with limited capacity to access other sources of financing to support their own development.