Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
al snel klinkt ook het verwijt van populisme.
enseguida se recurre al reproche del populismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vervolgens het verwijt van mevrouw roth-behrendt.
paso ahora a la acusación de la sra. roth-behrendt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de klimaatverandering treft het gehele maatschappelijk middenveld.
the whole of civil society is affected by climate change.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het verwijt dat te laat wordt opgetreden gaat niet op.
the accusation that action was taken too late is not correct.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het verwijt is dat het ls 2015 ontbreekt aan concrete uitvoeringsmaatregelen.
they find fault with the initiative for its lack of concrete implementation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we kennen het verwijt dat parlementen niet met geld kunnen omgaan.
we have already heard the criticism that parliaments do not know how to deal with money.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we horen vaak het verwijt dat eu-regels te gedetailleerd zijn.
eu rules are, of course, often criticised for being much too detailed.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wij groenen krijgen vaak het verwijt tot ons gericht regelneven te zijn.
we greens are often reproached as being busybodies.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik weet dat mij nu het verwijt kan te beurt vallen hypocriet te zijn.
i know that i can now be accused of being a hypocrite.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de europese unie krijgt vaak het verwijt te laat met te weinig te komen.
the european union is often charged with coming up with "too little and too late".
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
zo niet, dan treft het zeker hun eitjes en larven, zou ik denken.
if it's not, it's certainly affecting their eggs and larvae, i would certainly think.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anders kan het verwijt niet uitblijven dat mededelingen zoals onderhavige pure afleidingsmanoeuvres zijn!
if it does not, it cannot be spared the criticism that communications such as this one are nothing more than diversionary manoeuvres!
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
zoals u ziet, maakt het terrorisme geen onderscheid en treft het ook democratische nationalisten.
as you can see, terrorism is indiscriminate and also strikes at democratic nationalists.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
als een heuse epidemie treft het drugsgebruik vandaag de dag alle sociale klassen en leeftijden.
a real epidemic, the use of drugs now affects all social classes and all ages.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
u treft het echter dat u voorzitter bent van een uitstekende parlementaire commissie met zeer bekwame leden.
the committee under your chairmanship is also a very fine one, with very fine members.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het verwijt, dat het een ‘miserabilistisch melodrama’ zou zijn, is natuurlijk het eerste misverstand.
the first of these misunderstandings is, of course, the accusation that the play is a ‘mélodrame misérabiliste’.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bijgevolg wanneer enig man lijdt, treft het hoe dan ook ons alle! dit is wat oneness alle ongeveer is!
so when any man suffers, it somehow affects us all! this is what oneness is all about!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: