You searched for: aanbestedingsstukken (Holländska - Estniska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Estniska

Info

Holländska

aanbestedingsstukken

Estniska

pakkumisdokumendid

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

toezending van de aanbestedingsstukken door de instanties

Estniska

pakkumisdokumentide edastamine hankeüksustest

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zij werd echter niet in de aanbestedingsstukken genoemd.

Estniska

tema nime aga pakkumisdokumentides kirjas polnud.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de commissie verwees in haar antwoord naar documenten die niet bijde aanbestedingsstukken zaten.

Estniska

oma vastuses viitas komisjon dokumentidele, mida pakkumiskutse dokumentide hulgas ei olnud esitatud.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

in de aanbestedingsstukken worden de elementen vermeld die specifiek zijn voor opdrachten met voorwaardelijke tranches.

Estniska

hankedokumentides nimetatakse tingimuslike osadega lepingu konkreetsed osad.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

in de aanbestedingsstukken voor geheel of ten dele op basis van gecontroleerde uitgaven vergoede opdrachten worden de volgende zaken vastgelegd:

Estniska

lepingu, mis kas tervenisti või osaliselt hüvitatakse kontrollitud kulutuste alusel, dokumentides on täpsustatud järgmine:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

indien bij beoordeling blijkt dat geen enkele offerte klaarblijkelijk het voordeligste is volgens de in de aankondigingen of in de aanbestedingsstukken vermelde specifieke beoordelingscriteria.

Estniska

kui hindamisel ilmneb, et ükski pakkumine ei ole teadaannetes või pakkumisdokumentides sätestatud teatavate hindamiskriteeriumide kohaselt selgelt kõige soodsam.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de aanbestedende dienst vermeldt in de aanbestedingsstukken haar eisen in verband met de de betrouwbaarheid van de leveringen en de verrichting van diensten voor de uitvoering van de overeenkomst.

Estniska

hankija esitab hankedokumentides oma nõuded seoses asjade tarne ja teenuste osutamise garanteerimisega lepingu täitmise korral.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

bij openbare procedures doen de instanties de aanbestedingsstukken op verzoek toekomen aan iedere leverancier die aan de procedure deelneemt, en beantwoorden zij onverwijld alle redelijke verzoeken om toelichtingen ter zake.

Estniska

avatud menetluste puhul edastavad hankeüksused pakkumisdokumendid iga menetluses osaleva tarnija taotlusel ja vastavad viivitamata kõikidele põhjendatud taotlustele nende kohta selgituste saamiseks.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

een leverancier mag geen nadelige gevolgen ondervinden van het feit dat een offerte door de in de aanbestedingsstukken genoemde dienst pas na het verstrijken van de vastgestelde termijn wordt ontvangen indien die vertraging alleen aan de instantie te wijten is.

Estniska

tarnijat ei karistata, kui pakkumine laekub pakkumisdokumentides määratud asutusse pärast piiritletud tähtaega, kui viivituse on tinginud üksnes hankeüksuse väär tegevus.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

bij opdrachten waarvoor gerubriceerde gegevens nodig zijn of die dergelijke gegevens vereisen en/of bevatten, vermeldt de aanbestedende dienst in de aanbestedingsstukken de maatregelen en eisen die noodzakelijk zijn om het vereiste beveiligingsniveau van deze gegevens te waarborgen.

Estniska

salastatud teabega seotud, seda nõudvate ja/või sisaldavate hankelepingute puhul täpsustab hankija hankedokumentides kõik vajalikud meetmed ja nõuded niisuguse teabe kaitsmiseks nõutaval tasemel.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

1. de technische specificaties zoals omschreven in punt 1 van bijlage vi maken deel uit van de aanbestedingsstukken, zoals de aankondiging van de opdracht, het bestek of aanvullende stukken. waar mogelijk moet in deze technische specificaties rekening worden gehouden met toegankelijkheidscriteria voor gehandicapten of met ontwerpen voor iedereen.2. de technische specificaties moeten de inschrijvers gelijke toegang bieden en mogen niet tot gevolg hebben dat ongerechtvaardigde belemmeringen voor de openstelling van overheidsopdrachten voor mededinging worden geschapen.

Estniska

(46) lepingud tuleks sõlmida objektiivsete kriteeriumide kohaselt, mis tagavad läbipaistvuse, mittediskrimineerimise ja võrdse kohtlemise põhimõtete järgimise ning pakkumiste hindamise tõelise konkurentsi tingimustes. sellest tulenevalt on asjakohane kasutada ainult kahte lepingute sõlmimise kriteeriumi ja need on "madalaim hind" ja "majanduslikult soodsaim pakkumine".

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,362,094 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK