Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deze haar nut tot nog toe onmiskenbaar bewezen heeft op meerdere vlakken
elle a déjà clairement démontré son utilité dans plusieurs domaines
Senast uppdaterad: 2016-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hij beweert immers dat het muntstelsel bewezen heeft dat het werkt.
nous nous limiterons à quelques remarques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men heeft beweerd dat kosovo juist bewezen heeft dat het wel werkt.
on a prétendu qu' il a été prouvé qu' au kosovo, cela a fonctionné.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- implanon bewezen heeft dat het een effectieve anticonceptiemethode is, ook bij vrouwen met
- l’ implanon a clairement démontré qu’ il était une méthode contraceptive efficace (y compris
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik ben van mening dat het parlement al bewezen heeft dat het hiertoe bereid is.
le parlement a prouvé, je le pense, que c'était son objectif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het is een oplossing die bewezen heeft economisch rendabel, duurzaam en milieuvriendelijk te zijn.
cette option est considérée comme économiquement viable, durable et écologique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de begunstigde ontvangt het geld wanneer hij bewezen heeft inderdaad werkgelegenheid geschapen te hebben.
le bénéficiaire recevra la somme lorsqu'il aura prouvé qu'il aura créé des emplois.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het chmp merkte op dat de werkzame stof in tepadina, thiotepa, zich voldoende bewezen heeft.
le chmp a noté que l’utilisation du principe actif de tepadina, le thiotépa, est bien établie.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enercon is er echter van overtuigd dat zijn “modal shift” zijn nut bewezen heeft.
c’est du moins ce qu’on a constaté chez enercon, un fabricant allemand de turbines éoliennes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de euro is een geloofwaardige munteenheid die bewezen heeft een goed waardeopslagmiddel te zijn, geschraagd door solide fundamentals.
l’euro est une monnaie crédible qui s’est imposée comme une réserve de valeur très sûre, s’appuyant sur des fondamentaux solides.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik geloof dat ook het europees parlement in dit opzicht bewezen heeft een betrouwbare en goede partner te zijn.
je crois que le parlement européen a également prouvé à cet égard qu' il était un bon partenaire.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
enkel de kosten die de persoon met een handicap gemaakt en bewezen heeft met betrekking tot zijn assistentie zijn vergoedbaar.
seuls les frais d'assistance exposés par la personne handicapée et justifiés par lui sont indemnisables.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het huidige stelsel van premierechten (individuele quota), dat zijn nut bewezen heeft, zou worden gehandhaafd.
le système actuel de droits à la prime (quotas individuels), qui a fait ses preuves, serait maintenu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het besluit van 1984 heeft voorzien in de oprichting van een eenvoudig informatiesysteem dat zijn nut zonder enige twijfel bewezen heeft.
or, c'est précisément à l'égard des produits dangereux qu'il faut agir vite.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ze moeten pas in het kader van de europese unie worden opgenomen wanneer deze bewezen heeft in het betreffende geval doeltreffender te zijn.
il faut donc faire face à deux menaces, celle dei'éclatement et celle de la paralysie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ernstig gevaar bestaat voor afwending binnen het land of het land bewezen heeft de clausule van niet-wederuitvoer niet na te leven.
qu'il existe un risque grave de détournement de l'équipement à l'intérieur du pays de destination ou que le pays a démontré qu'il ne respecte pas la clause de non-réexportation.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
door uit te gaan van een bestaand systeem is de oplossing sneller klaar met minder onzekerheid omdat zij gebaseerd is op technologie die zich al bewezen heeft.
l'utilisation d'un système existant constitue une solution plus rapide, mais aussi plus fiable, puisque fondée sur une technologie éprouvée.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat is beter dan één partner een nieuwe grondwet te laten opstellen die komaf maakt met het huidige institutionele evenwicht, dat zijn deugdelijkheid bewezen heeft.
plutôt, donc, que de faire élaborer par un seul partenaire une constitution nouvelle faisant table rase de l'équilibre institutionnel actuel qui a fait ses preuves, essayons, comme nous l'avons fait ces derniers mois, de bâtir sur l'acquis, de l'améliorer et de le développer pour renforcer l'europe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
compriband is een vooraf samengeperste afdichtband van schuimstof die zich in de bouwwereld al sinds decennia bewezen heeft als een zekere afdichting van voegen en aansluitingen tegen slagregens.
la bande de compression est une bande d'étanchéité en mousse pré-comprimée, imprégnée de résine synthétique ignifugeante, utilisée depuis des dizaines d'années et éprouvées dans l'étanchéité des joints et connexions.
Senast uppdaterad: 2017-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik dank de heer jacques baudin, minister van justitie en hoofd van de senegalese delegatie, omdat hij mij deze eer betoond heeft en deze dienst bewezen heeft.
je rends hommage à m. jacques baudin, ministre de la justice et chef de la délégation du sénégal, de m' avoir fait un tel honneur et rendu un tel service.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: