Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
teeds een negatieve bijklank hebben.
ont toujours des connotations négatives pour celles-ci.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eesc-info:uw bezoek heeft een heel „commerciële” bijklank…
cese-info:votre visite a eu une connotation très«commerciale»…
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bovendien is het begrip „kansarm" onduidelijk en heeft dit een ongunstige bijklank.
rapporteur: m. b.n.j. pompen (pays-bas, groupe «activités diverses»).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in de nieuwe lidstaten vormt de negatieve bijklank van het woord coöperatie een probleem voor de ontwikkeling van moderne coöperaties.
dans les nouveaux États membres, la connotation négative de «coopérative» constitue un obstacle au développement d’entreprises coopératives modernes.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarnaast moeten europese beleidsmakers op zoek naar manieren om het ondernemerschap van zijn "dramatische bijklank" te ontdoen.
les responsables politiques européens doivent par ailleurs trouver les moyens de "dédramatiser" l'entrepreneuriat.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
beloften die de gemeenschapsinstellingen, met name de raad van ministers in het verleden gedaan hebben, hebben voor deze vrouwen een zeer onoprechte bijklank.
les en gagements pris par le passé par les institutions de la communauté en particulier par le conseil, sont lettre morte pour ces femmes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voorts zien we in de loop der tijden hoe beroepsgebonden termen getuigen van een wens om het beroep op een hoger plan te brengen of het van zijn denigrerende of onterende bijklank te ontdoen.
de plus, selon les époques, les termes professionnels véhiculent une volonté d'anoblir la profession ou de la débarrasser de ses scories péjoratives ou infamantes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zou het mogelijk zijn dat wij het antwoord te horen krijgen dat de voorzitter aan de heer fich zou hebben gegeven, gezien het feit dat de vraag een negatieve bijklank heeft ?
la livraison du 11 mars 1988 du bulletin de l'agence europe nous apprend (p. 5) que la commission n'est actuelle ment disposée qu'à préparer un accord commercial limité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik kan echter niet aanvaarden dat, zoals ik in de kranten lees, een centrale instelling gepaard gaat met een analyse waarbij het begrip centralisatie een minderwaardige bijklank heeft zoals gister in franse kranten door rechtse lieden werd beweerd.
pourquoi pas une golden rule, c'est-à-dire une règle selon laquelle le déficit ne pourra financer que des investissements, comme cela existe dans certains pays ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de handhaving van de vergunning tot verrijking met saccharose ondermijnt de solidariteit tussen de noordelijke en zuidelijke landen van de europese unie. tevens gaat dat ten koste van de kwaliteitsproduktie en uiteindelijk krijgt wijn dan ook nog de bijklank als zou het een chemisch tot stand gekomen produkt zijn dat niets of heel weinig uit te staan heeft met landbouw.
l'intention de la commission de proposer une révision de la directive sur l'harmonisation fiscale en introduisant un impôt sur la consommation finira également par pénaliser davantage encore un secteur déjà en difficulté en raison de la concurrence d'autres boissons qui bénéficient du soutien de grandes multinationales dont la capacité de pénétration du marché est significative.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- op de eerste plaats wil ik de rapporteur bedanken voor het feit dat zij heeft aangetoond dat we ons voordeel kunnen doen met de globalisering door goed te reageren op de maatschappelijke processen die zich momenteel voltrekken, ondanks dat het woord globalisering in heel europa een dreigende bijklank heeft.
- avant toute chose, je voudrais remercier le rapporteur pour nous avoir démontré que nous pouvons tourner la « mondialisation » à notre avantage en répondant judicieusement à l’ évolution sociale contemporaine, bien que ces termes résonnent en europe comme une menace.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als gevolg van het voorstel van de commissie, dat bepaalt dat de vemelding „methodo classico" alleen voor italiaanse wijnen is weggelegd, zouden de portugese wijnen als „natuurlijke mousserende wijn" worden aangeduid, een benaming die tegenwoordig op de markt een negatieve bijklank heeft.
(') proposition de résolution commune visant à remplacer les propositions de résolution de m. linkohr et consorts (doc.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering