Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de beheerskosten ten laste van de dragers van zakelijke rechten bedragen acht procent van de opeisbare huurgelden.
les frais de gestion à charge des titulaires de droits réels sont fixés à huit pour cent du montant des loyers exigibles.
1° zich ervan vergewissen dat de private beleggingsinstelling tijdig de opeisbare opbrengsten uit haar activa ontvangt;
1° à ce que l'organisme privé de placement perçoive en temps opportun les produits exigibles de ses actifs;
daaraan ligt de ervaring ten grondslag dat een bepaald deel van de opeisbare vorderingen niet steeds wordt opgevraagd, en zodoende duurzaam ter beschikking van de kredietinstelling staat.
cette théorie repose sur la constatation qu'une partie des fonds exigibles n'est pas retirée et reste disponible de manière durable pour l'établissement de crédit.
in dat verband bepaalt artikel 346 van het burgerlijk wetboek, dat de schuldenaar van een geldsom, ook als hij niet in gebreke is gesteld, gehouden is tot voldoening van de wettelijke rente, te rekenen vanaf de kennisgeving van de vordering in rechte met betrekking tot de opeisbare schuld.
il proposait à la cour de condamner la société de droit hellénique nea energeiaki technologia epe à:
zij mogen echter op eigen risico eerst de opeisbare schulden betalen, ingeval de baten de lasten aanmerkelijk te boven gaan of de schuldvorderingen op termijn voldoende gewaarborgd zijn, onverminderd het recht van de schuldeisers om zich tot de rechtbank te wenden.
ils pourront cependant, sous leur garantie personnelle, payer d'abord les créances exigibles, si l'actif dépasse notablement le passif ou si les créances à terme ont une garantie suffisante et sauf le droit des créanciers de recourir aux tribunaux.
betalingen voor leveranties worden verricht binnen negentig (90) kalenderdagen gerekend vanaf de datum van opeisbaarheid van de schuld, een en ander met inachtneming van het bepaalde betreffende de opeisbaarheid tn de bijzondere voorwaarden.
en ce qui concerne les fournitures, les paiements sont effectués dans les 90 jours de calendrier à compter de la date d'exigibilité de la créance, telle que cette exigibilité est prédsée par le cahier des prescriptions spéciales.
3° zij voorziet in de onvoorwaardelijke en onherroepelijke betaling van de opeisbare schulden bij het in gebreke blijven van de tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten, met inbegrip van de schulden op grond van onrechtmatige daad;
3° il prévoit le paiement inconditionnel et irrévocable des dettes exigibles en cas de défaillance de l'intermédiaire en services bancaires et en services d'investissement, en ce compris les dettes résultant d'un acte illicite;
indien die termijn niet in acht wordt genomen, wordt de opeisbaarheid van de in de aanvraag bedoelde bijdragen opgeschort tot de beslissing is genomen.
si ce délai n'est pas respecté, l'exigibilité des cotisations faisant l'objet de la demande est suspendue jusqu'au moment où la décision est rendue.
de in het eerste lid bedoelde financiële instellingen worden gerechtigd om het bedrag van de opeisbare schulden, door de gemeente met betrekking tot de politiedienst of door de politiezone tegenover hen aangegaan, ambtshalve in mindering te brengen van het tegoed van de rekeningen die zij ten behoeve van die gemeente of van die politiezone hebben geopend. »
les institutions financières visées à l'alinéa 1er sont autorisées à prélever d'office, sur l'avoir du ou des comptes qu'elles ont ouverts au nom de la commune pour le service de police ou au nom d'une zone de police, le montant des dettes exigibles que cette commune ou cette zone de police a contractées envers elles. »
deze paragraaf is eveneens van toepassing wanneer de opschorting van de opeisbaarheid voortvloeit uit het feit dat de vooropgestelde beslissingstermijn niet in acht werd genomen. ».
le présent paragraphe est également applicable lorsque la suspension de l'exigibilité résulte du fait que le délai de décision imparti n'a pas été respecté. ».
1° in het eerste lid worden de woorden « het verschuldigd zijn » vervangen door de woorden « de opeisbaarheid »;
1° à l'alinéa 1er, les mots "la débition" sont remplacés par les mots "l'exigibilité";