Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in contrast
un meilleur contraste
Senast uppdaterad: 2017-02-25
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
dit staat niet in contrast met de japanse maatschappij.
cela n'est pas contesté par le fonctionnement de la
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het bezuinigingsbeleid staat in contrast met de groeiende behoeften.
la politique d'austérité contraste avec les besoins croissants.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in contrast hiermee staat de beperkte prijsdaling voor de sector schapevlees.
c'est un appel que je lance au conseil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit staat in contrast met de aanwending van hun infrastructuur en menselijk kapitaal.
education et formation professionnelle
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het is eerder een allegaartje dat in contrast staat met de feitelijke resultaten van de raad.
il s' agit en réalité plutôt d' un salmigondis, contrastant, dans une certaine mesure, avec les résultats concrets du conseil.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deze wil staat gelukkig in contrast met de onverschilligheid en de zwaarmoedigheid die we elders betreuren.
cette volonté contraste heureusement avec l' atonie et la morosité que l' on déplore ailleurs.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de gereguleerde markt voor vergunningen voor zware vrachtwagens, in contrast met andere geliberaliseerde transportmarkten;
le marché réglementé des autorisations pour les poids lourds, contrairement aux autres marchés des transports libéralisés;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat staat natuurlijk in contrast met de situatie bij de raad die om de zes maanden een andere voorzitter krijgt.
cette situation tranche, évidemment, avec celle du conseil, où la présidence change tous les semestres.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
deze aanpak staat in contrast met de aanpak van oudere milieuwetgeving die bedoeld was om bepaalde afzonderlijke milieucomponenten te reguleren.
cette approche contraste avec celle de la législation environnementale précédente qui a essayé de réglementer chaque milieu isolément.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit staat in contrast tot de blijkbaar grote en stijgende belangstelling van de mensen voor telewerken(:il).
cela contraste avec l'intérêt apparemment élevé et croissant de la population pour le télétravail (:il).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat staat in contrast met de houding van sommige organisaties zoals de undcp, die met het regime overeen tracht te komen.
mais la façon dont l'odieux régime des talibans en afghanistan, ce pays meurtri depuis des dizaines d'années suite à son occupation par l'union soviétique, traite les femmes, dépasse les limites de l'imagination en cette fin du xxe siècle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit staat in contrast met de ontwikkeling van de invoer uit de volksrepubliek china; het marktaandeel daarvan steeg tijdens de beoordelingsperiode fors.
cette évolution contraste avec celle des importations en provenance de la république populaire de chine, dont la part de marché a considérablement progressé sur la période considérée.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de relatief goede aan sluiting met de voornaamste grote europese steden staat in contrast met de slechte verbinding tussen de grootste atlantische luchthavens onderling.
assez bien reliés aux principales grandes villes européennes, les aéroports atlantiques majeurs le sont en revanche très médiocrement entre eux.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.5 in contrast met hun beperkte deelname aan de ocm voor pensioenen waren de actoren relatief sterk betrokken bij europese wetgevende acties voor aanvullende bedrijfspensioenen.
4.5 contrairement à la moc pour les pensions, pour laquelle la participation était limitée, le cese a constaté un degré d'implication bien supérieur auprès d'acteurs clés à des actions législatives européennes concernant les pensions.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de al omari-moskee lag vol dekens en medische voorraden en was na de protesten vies, in contrast tot de beelden die de syrische televisie liet zien.
la mosquée al omari était remplie de couvertures et de matériel médical et était salie après les manifestations, au contraire de ce qui était montré à la télévision syrienne.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze benadering staat in contrast met de verklaringen van de griekse autoriteiten in november 2005, die waren gebaseerd op een wacc van ote die op 7,8 % was geraamd.
cette approche est en opposition avec les éléments présentés par les autorités grecques en novembre 2005, lesquels se fondaient sur un cmpc estimatif pour l’ote de 7,8 %.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de vruchten die men wenst te verkrijgen zijn gele, zoete mirabellen die in contrast staan met de groene, zurige mirabellen die in andere regio's worden voortgebracht.
le produit recherché est un fruit jaune et sucré contrairement aux mirabelles vertes et acidulées que l’on peut trouver dans d’autres régions.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
despite what is, in fact, an excellent point of departure, the polish government – in contrast to the baltic states – had yet to give its assent.
despite what is, in fact, an excellent point of departure, the polish government - in contrast to the baltic states - had yet to give its assent.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit staat in contrast met de criteria voor de samenstelling van het europees parlement die zijn vastgesteld in artikel 14, lid 2, van het verdrag betreffende de europese unie.
il en va différemment pour la composition du parlement européen, qui repose sur les critères énoncés à l’article 14, paragraphe 2, du traité sur l’union européenne.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: