Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
laten we er maar niet om heen draaien.
ne soyons pas hypocrites.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat kan ik er echt niet in lezen.
je ne peux vraiment pas le concevoir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het staat er echt niet duidelijk bij!
le conseil devrait se prononcer le 30 avril.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het hoeft daar echt niet om te bedelen.
la grèce ne doit pas quémander son entrée dans la zone.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
meer zal er echt niet in. vond ook het ep.
pour y parvenir, le parlement se déclare favorable à ce que les dotations des programmes sociaux soient augmentées à un rythme plus rapide que le reste du budget.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het gaat daarbij echt niet om een spel met woorden.
en fait, il ne s' agit pas d' un jeu de mots.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we kunnen er echter niet om heen dat er nog steeds grote problemen bestaan.
nous devons néanmoins souligner que les problèmes restent importants.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het gaat er niet om hen tot onze standpunten over te halen.
il ne s’ agit pas d’ obliger les autres à se rallier à notre position.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat is een betreurenswaardig feit, waar men evenwel niet om heen kan.
c'est un fait regrettable qu'il ne faut pas négliger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je hoeft er echt niet voor gestudeerd te hebben om te kunnen zeggen dat alleen op communautair niveau een oplossing mogelijk is.
il ne faut pas être docteur es subsidiarité pour constater que la réponse ne peut être donnée qu'au niveau communautaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het gaat er helemaal niet om hen, in welk stadium ook, te dwingen.
il ne s' agit pas du tout de contraindre, à quelque stade que ce soit.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het gaat hier echt niet om vijandigheid je gens de commissie of jegens haar leden.
monsieur bocklet, vous étiez ni dans les pour, ni dans les contre, ni dans les absentionnistes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het gaat hier op dit moment echt niet om het slechte humeur van de arabische liga.
il ne s' agit pas en ce moment d' un problème de mauvaise humeur exprimée par la ligue arabe.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in de mededeling wordt er niet om heen gedraaid dat er meer mogelijkheden voor de legale binnenkomst van arbeidsimmigranten moeten worden geschapen.
en ce qui concerne les mécanismes légaux existants pour l'entrée des immigrants à la recherche d'un travail, il est clairement dit dans la communication qu'il faut ouvrir les canaux légaux d'entrée.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zoals onze collega sakellariou al tijdens het debat heeft aangegeven, kunnen we er niet om heen dat er een koerdisch volk bestaat.
comme l' a fait remarquer notre collègue sakellariou au cours du débat, il est tout à fait clair qu' il y a un peuple kurde.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik ben er echt niet van overtuigd dat de amendementen van de heer böge de tekst aanzienlijk hebben gewijzigd.
je crois que le plus utile serait maintenant d'interrompre le vote et de continuer ce soir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de gemeenschap is gebaseerd op het principe van gelijk heid en de gemeenschappelijke beleidsvormen kunnen daar niet om heen.
la communauté se fonde sur un principe d'égalité que les politiques communes ne peuvent ignorer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er was sprake van criminele nonchalance want je kon er donder op zeggen dat zoiets vroeg of laat zou gebeuren.
sans doute allons-nous adopter la résolution à l'unanimité, mais exigeons en contrepartie de la commission et du conseil qu'ils prennent enfin des mesures.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men kan er echt niet onderuit om de noodzakelijke en ook als noodzakelijk erkende middelen ter beschikking te stellen, want alleen dan kunnen zinnige hervormingen worden gerealiseerd.
il est vraiment indispensable de dégager les crédits nécessaires et reconnus nécessaires, car c'est la seule manière de procéder à une réforme valable.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@hudz: ik kan er echt niet bij hoe mensen opzettelijk hun prachtige stad kunnen vernielen. #londonriots
@hudz: que les gens détruisent leur belle ville, de leur propre initiative, me dépasse.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: