Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
een prangende vraag.
la question est préoccupante.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kan de commissaris ons vertellen wanneer hij deze prangende vragen denkt te beant-
c'est une des difficultés, à côté des oppositions fondamentales entre les États membres.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat is volgens mij een zeer prangende vraag.
la communauté doit les aider à faire cette évaluation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit geldt ongetwijfeld ook voor het prangende immigratievraagstuk.
c’ est sans aucun doute aussi le cas pour la question pressante qu’ est l’ immigration.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in dit verband nog een andere, prangende vraag.
dans le même ordre d' idée, une autre question urgente encore.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
blijkens de cijfers10 zijn de meest prangende problemen:
les données chiffrées10 confirment que les défis les plus pressants sont notamment:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de werkgelegenheidsproblematiek is een prangende kwestie voor de europese unie.
l'emploi représente aujourd'hui un défi majeur pour l'union européenne.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik vraag de europese landen, de commissie, het voorzittersschap van de raad, om met antwoorden te komen op deze prangende vragen.
j’ exhorte les pays européens, la commission et la présidence du conseil à élaborer des réponses à ces questions pressantes.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mijn volgende punt is het prangende onderwerp van fraude en onregelmatigheden.
j' en viens maintenant au thème de la fraude et des irrégularités sous les feux de l' actualité.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het meest prangende probleem voor jonge landbouwers is dan ook de financiering.
pour les jeunes agriculteurs, le problème le plus pressant est donc d'ordre financier.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andere prangende problemen zullen zich aandienen naar mate de globale informatiemaatschappij voortschrijdt.
je suis tout à fait disposé à le faire et je suis par conséquent prêt à envisager la meilleure manière de développer notre collaboration.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reeds toentertijd was het prangende probleem van de werkloosheid en de groei heel actueel.
cette attitude est conforme à la position gouvernementale. tale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik besef volkomen dat dit kort commentaar geen antwoord geeft op een aantal van uw prangende vragen..., over een paar minuten moeten we echter weer aan de slag op het niveau van de eurozone.
j'ai la quasi-certitude que les propos que je viens de tenir n'ont pas apporté de réponses à certaines de vos questions pressantes…, nous poursuivrons nos travaux au niveau de la zone euro dans quelques minutes.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de prangende problemen van langdurige werkloosheid en jeugdwerkloosheid.
une attention particulière doit être accordée à la question urgente du chômage de longue durée et du chômage des jeunes.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
begrotingsplanning op middellange termijn en de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn zijn nog steeds prangende kwesties.
la planification budgétaire à moyen terme et la viabilité à long terme des finances publiques restent des questions urgentes.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vooral wanneer werknemers met kortlopende contracten seizoengebonden pieken moeten opvangen, is dit een prangende vraag.
cela paraît particulièrement approprié dans le cas où des travailleurs sont embauchés sur des contrats de courte durée pour faire face à un accroissement saisonnier de la charge de travail.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.3 het meest prangende probleem voor de energiezekerheid is het feit dat zes lidstaten afhankelijk zijn van één externe aardgasleverancier2.
2.3 le problème de sécurité énergétique le plus pressant réside aujourd'hui dans la forte dépendance de six États membres à l'égard d'un seul et même fournisseur extérieur2.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het advies bevat een aantal algemene opmerkingen die duidelijk maken dat de oplossing van het werkloosheidsprobleem voor de europese unie een prangende kwestie is.
l'avis comporte un certain nombre de considérations générales soulignant que l'emploi constitue un défi majeur pour l'union européenne.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat alleen al – en dan hebben we het nog niet eens over de economische crisis – doet prangende vragen rijzen over de keuze van de indicatoren en over het vermogen daarvan om de groei van concurrentievermogen en dynamiek op doeltreffende wijze weer te geven.
3.6.3 par ailleurs, le fait que n'aient pas été atteints la plupart des objectifs quantitatifs fixés par la sl – même en faisant abstraction de la crise économique – suscite de vives interrogations quant au choix des indicateurs et à leurs capacités de synthétiser efficacement les velléités d'accroissement de la compétitivité et du dynamisme.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.3.2 sinds het ontstaan van de steden werden overheden van lokale gemeenschappen overal in europa geconfronteerd met het prangende probleem van de landloperij.
4.3.2 depuis la naissance des villes, la question du vagabondage s'est posée de manière criante partout en europe pour les gestionnaires des collectivités locales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: