Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
verschillende ontwikkelingen in kp7 zijn richtinggevend:
certaines évolutions dans le 7pc ouvrent des pistes:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de cursief gedrukte bepalingen zijn richtinggevend.
les dispositions en italique sont indicatives.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c — regionale referencemodellen als richtinggevend element
c. des modèles directeurs régionaux comme facteur d'évolution
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ook voor een uitgebreide unie blijft ze richtinggevend.
elle reste la voie à suivre pour une union élargie.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de hierboven vermelde minimum aantallen zijn richtinggevend.
les nombres minimums cités ci-avant sont indicatifs.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
een nettoruimte van 4 m2 per kind is daarbij richtinggevend.
un espace net de 4 m2 par enfant est indicative.
Senast uppdaterad: 2012-04-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het milieu moet in alle beleiden aanwezig en richtinggevend zijn.
il s'agit d'une contre-vérité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zijn toespraak is vaak richtinggevend voor de belangrijke besprekingen die dag.
son discours donne souvent le ton aux discussions importantes de la journée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een netto opvangruimte van 4 m2 per kind is daarbij richtinggevend;
un espace d'accueil net de 4 m2 par enfant est indiqué;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
welke beginselen dienen richtinggevend te zijn voor strafwetgeving van de eu ?
par quels principes le droit pénal de l’ue doit-il être guidé?
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de richtlijn over hernieuwbare energiebronnen is wat de elektriciteitsvoorziening betreft, richtinggevend.
la directive sur les énergies renouvelables, en ce qui concerne l' électricité, nous indique la voie à suivre.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
voor de binnenruimtes is een netto-opvangruimte van 4 m2 per kind richtinggevend.
pour les espaces intérieurs, un espace d'accueil net de 4 m2 par enfant est indicatif.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoofdzaak is dat er een zeer ruime consensus is bereikt en richtinggevend werd ge werkt.
je dirai que c'est là un problème qui concerne le parlement européen et je ne veux pas me mêler de ce problème.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"leren leren" moet in het hele onderwijssysteem een richtinggevend principe worden.
la notion d'"apprendre à apprendre" doit devenir un principe directeur dans l'ensemble du système éducatif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
een richtinggevend instrument en een juridische basis voor de totstandkoming van overeenstemming op communautair niveau wordt.
deviendra un instrument d'orientation et une base légale pour les engagements de la communauté.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in dit verband is het arrest murray tegen het verenigd koninkrijk richtinggevend [27] .
la référence à ce sujet est l’affaire murray c. royaume-uni [27].
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eenmaal vormgegeven "initiatieven" moeten op een coherent, richtinggevend beleidskader zijn gebaseerd.
on pourrait faire valoir que les "initiatives" définies requièrent un cadre politique cohérent indiquant la direction à suivre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
oost-europese landen samen werd geproduceerd. vanwege verschillen in definitie zijn deze cijfers slechts richtinggevend.
le recyclage est de plus en plus souvent utilisé dans les pays disposant d'une solide infrastructure de gestion des déchets.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het voorbeeld van deze clusters kan richtinggevend zijn voor het debat over de behoeften inzake maritiem onderzoek en de overeengekomen acties die op regionaal niveau moeten worden uitgevoerd en geïntegreerd.
l’exemple donné par ces groupements peut orienter les débats sur les besoins en matière de recherche et les actions concertées qui devront être réalisées et intégrées au niveau régional.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.