You searched for: driejaarsperiode (Holländska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

German

Info

Dutch

driejaarsperiode

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

na deze driejaarsperiode wordt de situatie in griekenland opnieuw beoordeeld.

Tyska

nach ablauf des zeitraums von drei jahren wird die lage in griechenland neu beurteilt.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

bij de vergelijking van patronen van overheidssteun tussen de lidstaten is de analyse toegespitst op de jaargemiddelden voor de driejaarsperiode 1997-1999.

Tyska

beim vergleich der strukturen bei der gewährung staatlicher beihilfen zwischen den mitgliedstaaten beruht die analyse auf dem jahresdurchschnittswert für den aktuellen dreijahresberichtszeitraum 1997-1999.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

bij de vergelijking van de trends en patronen van overheidssteun tussen de lidstaten is de analyse toegespitst op de jaargemiddelden voor de driejaarsperiode 1996-1998.

Tyska

beim vergleich der tendenzen und strukturen der aus nationalen mitteln gewährten beihilfen zwischen den mitgliedstaaten konzentriert sich die analyse auf den jahres­durchschnitt über den dreijahreszeitraum 1996 - 1998.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de belgische autoriteiten nemen zich voor om 12,28 miljoen eur steun te verlenen ten behoeve van subsidiabele kosten die op de driejaarsperiode 2004-2006 betrekking hebben.

Tyska

die belgischen behörden beabsichtigen, ausbildungsbeihilfen von 12,28 mio. eur für beihilfefähige kosten in einem 3-jahreszeitraum von 2004 bis 2006 zu gewähren.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

om de redenen die hierboven zijn aangegeven, is bij de vergelijking tussen de lidstaten de analyse van de gegevens over steun toegespitst op de jaargemiddelden voor de driejaarsperiode 1994‑1996.

Tyska

aus den obengenannten gründen beruht die analyse der beihilfedaten beim vergleich zwischen den mitgliedstaaten auf den jahresdurchschnitten für den dreijahreszeitraum 1994-1996.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de driejaarsperiode is een verschuivende periode, zodat bij elke nieuwe verlening van dit soort steun het totale bedrag van de in de voorgaande drie jaar verleende de-minimissteun in aanmerking moet worden genomen.

Tyska

die dreijahreszeiträume sind gleitend, d. h. bei jeder neubilligung einer de-minimis-beihilfe ist die gesamtsumme der in den vorangegangenen drei jahren gewährten de-minimis-beihilfen maßgeblich.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de desbetreffende driejaarsperiode dient op voortschrijdende grondslag te worden beoordeeld zodat bij elke nieuwe verlening van de-minimissteun, het totale in het betrokken belastingjaar en in de twee voorgaande belastingjaren verleende bedrag aan de-minimissteun moet worden bepaald.

Tyska

der dreijahreszeitraum ist fließend, d. h. bei jeder neubewilligung einer de-minimis-beihilfe ist die gesamtsumme der im laufenden steuerjahr sowie in den vorangegangenen zwei steuerjahren gewährten de-minimis-beihilfen maßgeblich.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

na deze driejaarsperiode wordt de situatie in griekenland opnieuw beoordeeld. deze derogatie werd nodig geacht omdat sluiting van hermes op goede vrijdag en tweede paasdag volgens de katholieke/ protestantse geloofskalender, die in griekenland doorgaans normale werkdagen zijn, problematisch zou zijn voor het griekse bankwezen, het bedrijfsleven en het publiek, daar griekenland te maken heeft met de unieke situatie dat de katholieke/ protestantse en orthodoxe paasdagen zelden samenvallen.

Tyska

diese ausnahmeregelung wurde für nötig erachtet, weil die schließung von hermes an karfreitag und ostermontag, sofern sie nach der katholischen/ protestantischen feiertagsregelung auf tage fällt, die in griechenland normale geschäftstage wären, für das bankgewerbe, die unternehmen und die Öffentlichkeit in griechenland problematisch wäre; denn dieses land ist mit dem besonderen umstand konfrontiert, dass das katholische/ protestantische selten mit dem griechisch-orthodoxen osterfest zusammenfällt.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,756,160,567 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK