Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bewustmakingscompagne op het gebeid van de veiligheid
sensibilisierungskampagne; bereich: sicherheit
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de belangrijkste communautaire rol op dit gebeid moet echter de verspreiding van resultaten zijn.
bisher waren die einzelstaatlichen bemühungen auf diesem gebiet bescheiden, so daß der ewg-beitrag nicht unerheblich ist.
de lidstaten delen de commissie mee welke hun behoeften op dit gebeid zijn en welke maatregelen zij overwegen te nemen.
die betroffenen mitgliedstaaten müssen der kommission ihren bedarf und die geplanten maßnahmen mitteilen.
deze actie is gericht tot organisaties met veel ervaring op het gebeid van advisering en begeleiding van artisanale en kleine bedrijven.
die aktion wendet sich an organisationen mit solider erfahrung im bereich der beratung und betreuung von handwerksbetrieben und kleinstunternehmen.
daarin staat dat de aanpak van het daklozenprobleem integraal deel moet uitmaken van de open coördinatiemethode op sociaal gebeid en na 2010 moet worden geconsolideerd en voortgezet.
in diesem bericht wurde gefordert, die frage der obdachlosigkeit als bestandteil der offenen methode der koordinierung im sozialbereich zu verankern und nach 2010 zu vertiefen und weiterzuverfolgen.
de toetreding van de midden en oosteuropese landen zal, op het gebeid van het externe beleid, nieuwe politieke taken voor de unie met zich meebrengen.
der ausschuss für wirtschaft und währung ist erfreut darüber, dass das fiscalis-programm bis 2007 fortgeführt werden soll.
de commissie zal op het gebeid van het technologisch beleid een verreikend initiatief nemen ten einde het mededingingsvermogen van de gemeenschap op het stuk van de technologie op lange ter mijn te waarborgen.
um die strukturelle anpassung zu beschleunigen, vertraut die kommission auf vier faktoren: der technologischen
beleidsmaatregelen ter bevordering van innovatie en ondernemerschap overlappen voor een deel het industriebeleid en zorgen voor de constante vernieuwing die de industrie in staat stelt op het gebeid van groei en concurrentiekracht beter te presteren.
maßnahmen zur förderung von innovation und unternehmergeist haben einiges mit der industriepolitik gemeinsam und bewirken, wenn sie erfolgreich sind, jene ständige erneuerung, die es der industrie ermöglicht, auf dem gebiet von wachstum und wettbewerbsfähigkeit außerordentliches zu leisten.
ongetwijfeld moet men op het gebeid van innovatie enorme gemeenschappelijke inspanningen ondernemen. er zijn echter juist ook op communautair vlak ervaringen die tot voorbeeld kunnen strekken en die ons kunnen helpen bij het opbouwen van de toekomst.
sicherlich bedarf es im bereich innovation noch gewaltiger gemeinsamer anstrengungen, doch gibt es gerade auf gemeinschaftsebene einige erfahrungen, die für den aufbau der zukunft als beispiel und unterstützung dienen können.
derhalve zullen wij naar nieuwe vormen van samenwerking op dit gebeid zoeken, met name naar een reeks methoden die kunnen worden toegepast voor de vreedzame oplossing van geschillen, waaronder ook de verplichte tussenkomst van een derde partij.
zur förderung größerer vertrautheit zwischen unseren völkern befürworten wir die errichtung von kulturzentren in städten anderer teilnehmerstaaten, eine verstärkte zusammenarbeit auf dem audiovisuellen gebiet und einen umfangreicheren austausch in den bereichen musik, theater, literatur und kunst.
een hervorming van het landbouwbeleid in combinatie met een strakkere begrotingsdiscipline op dat gebeid ten einde de produktie van overschotten terug te draaien, de grote overschotvoorraden weg te werken en de kostenstijging voor het gemeenschappelijk landbouw beleid binnen de perken van een gezonde en natuurlijke financiële ontwikkeling te brengen.
die zwölf würdigen deshalb die bemühungen des un-generalsekretärs um die durchsetzung dieser resolution. wir haben verlangt, daß der resolution in vollem umfang entsprochen wird.
2.3.3 met het oog daarop dringt het eesc er bij de europese instellingen op aan om snel vorderingen te maken op het gebeid van democratie en burgerparticipatie, met name door de volgende voorstellen ten uitvoer te leggen:
2.3.3 zu diesem zweck fordert der ewsa die eu-organe nachdrücklich auf, rasch auf ein voranbringen der demokratie und der bürgerbeteiligung hinzuarbeiten, insbesondere durch die umsetzung folgender vorschläge:
de diensten van de commissie zijn nu bezig met verdere technische werkzaamheden op het gebeid van de emissie door schepen in de lucht, onder andere van zwaveldioxide, stikstofoxiden en vluchtige organische stoffen, teneinde eind 2001 een verslag over de toekomstige strategie bij de raad en het parlement in te kunnen dienen.
die dienststellen der kommission führen jetzt weitere technische arbeiten zu emissionen von schiffen durch, einschließlich schwefeldioxid, stickoxiden und flüchtigen organischen verbindungen, um dem rat und dem parlament bis ende 2001 einen bericht über eine künftige strategie vorlegen zu können.
risicobeheerplan de houder van de vergunning voor het in de handel brengen zegt toe onderzoeken en aanvullende activiteiten op het gebeid van farmacovigilantie uit te voeren zoals overeengekomen in versie 2 (van 19 september 2007) van het risicobeheerplan dat gepresenteerd is in module 1.8.2. van de aanvraag voor de vergunning voor het in de handel brengen en eventuele bijgewerkte versies hiervan die goedgekeurd zijn door de chmp.
september 2007) des risikomanagementplan (rmp) vereinbart, beschrieben in modul 1.8.2 des zulassungsantrags, sowie allen weiteren aktualisierungen des rmps, die mit dem chmp vereinbart werden.