Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- de vertrouwelijkheidsverplichtingen in overeenstemming met artikel 3 na te leven.
- es muss die verpflichtungen in bezug auf die geheimhaltung im sinne von artikel 3 erfüllen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de personen die deze vertrouwelijke informatie ontvangen moeten gebonden zijn aan hetzelfde niveau van vertrouwelijkheidsverplichtingen zoals is beschreven in dit akkoord.
die personen, die diese informationen erhalten, müssen in gleicher weise wie in diesem Übereinkommen vorgesehen an vertraulichkeit gebunden werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarnaast moeten ook de relevante met de uitvoering van het mededingingsrecht belaste autoriteiten van de beoordeling in kennis worden gesteld; die autoriteiten zijn eveneens gebonden door vertrouwelijkheidsverplichtingen.
Überdies sollte die bewertung auch den mit der umsetzung des wettbewerbsrechts betrauten maßgeblichen und ebenfalls der geheimhaltungspflicht unterliegenden behörden mitgeteilt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle verspreidingsactiviteiten moeten verenigbaar zijn met de bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten, vertrouwelijkheidsverplichtingen en de legitieme belangen van de eigenaars van de nieuwe i&r.
die verbreitung muss dem schutz der rechte an geistigem eigentum, den vertraulichkeitsvorschriften und den legitimen interessen der eigentümer der neuen kenntnisse und schutzrechte rechnung tragen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
4. bij beëindiging van de deelname, blijven de in artikel 38 vastgelegde vertrouwelijkheidsverplichtingen gedurende een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van beëindiging, van kracht.
( 4) auch nach beendigung der teilnahme gelten die in artikel 38 dargelegten geheimhaltungspflichten für einen zeitraum von fünf jahren ab dem zeitpunkt der beendigung weiter.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
behoudens zijn vertrouwelijkheidsverplichtingen geeft de deelnemer, voorzover hij verplicht is toegangsrechten over te dragen, vooraf kennis aan de andere deelnemers aan dezelfde actie en verstrekt hij voldoende informatie over de nieuwe eigenaar van de foreground om hen in staat te stellen hun toegangsrechten uit te oefenen krachtens de subsidieovereenkomst.
muss der vertragspartner zugangsrechte einräumen, unterrichtet er, vorbehaltlich seiner geheimhaltungspflichten, die übrigen teilnehmer derselben maßnahme zuvor über die geplante Übertragung und übermittelt ausreichende informationen über den rechtsnachfolger, so dass diese ihre zugangsrechte gemäß der finanzhilfevereinbarung wahrnehmen können.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
deelnemers waarborgen dat derden gebonden zijn aan de vertrouwelijkheidsverplichtingen van dit artikel, indien zij aan deze derden taken, die van invloed zijn of kunnen zijn op de uitvoering van de verplichtingen van de deelnemers onder deze voorwaarden, uitbesteden, delegeren of onderaanbesteden.
die teilnehmer stellen sicher, dass dritte, an die sie aufgaben auslagern, übertragen oder weitervergeben, welche auswirkungen auf die ausübung ihrer verpflichtungen gemäß diesen bedingungen haben oder haben können, an die vertraulichkeitsanforderungen dieses artikels gebunden sind.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(3) de identiteit van bedrijven genoemd in rapporten mag enkel bekend gemaakt worden aan de leden van de partijen die de rechtstreekse betrokkenen zijn, tenzij anders beslist door de raad volgens artikel 8, lid 2. de personen die deze vertrouwelijke informatie ontvangen moeten gebonden zijn aan hetzelfde niveau van vertrouwelijkheidsverplichtingen zoals is beschreven in dit akkoord.
(3) die identität der in den berichten genannten unternehmen darf nur den mitgliedern der betroffenen parteien mitgeteilt werden, es sei denn, dass der rat unter artikel 8 (2) anders entschieden hat. die personen, die diese informationen erhalten, müssen in gleicher weise wie in diesem Übereinkommen vorgesehen an vertraulichkeit gebunden werden.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: