You searched for: zou ik u graag willlen vragen (Holländska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

German

Info

Dutch

zou ik u graag willlen vragen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

ik wil u graag drie vragen stellen.

Tyska

ich gestatte mir, dazu drei fragen zu stellen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

ik zie u graag.

Tyska

ich liebe dich!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

daarom zou ik u willen vragen...

Tyska

darum möchte ich sie fragen, . . .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

daarom zou ik graag twee vragen willen stellen.

Tyska

diese aufgabe obliegt daher der kommission.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

mijnheer de commissaris, ik wil u graag twee vragen stellen.

Tyska

herr kommissar, ich möchte sie gern zweierlei fragen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

commissaris, ik zou u graag enkele aanvullende vragen willen stellen.

Tyska

frau kommissarin, ich hätte noch einige zusatzfragen an sie.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

dat wilde ik u graag zeggen.

Tyska

heute geben sie sich als progressisten aus.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ik wil u graag drie vragen stellen die met deze prioriteitstelling verband houden.

Tyska

in diesem zusammenhang möchte ich ihnen drei fragen stellen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

deze harteschreeuw wil ik u graag meegeven.

Tyska

. – herr präsident, herr kommissar, meine damen und herren!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

daarop zou ik van u graag concrete antwoorden willen hebben.

Tyska

dazu hätte ich von ihnen gerne eine konkretere aussage.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

nu zou ik van u graag opheldering willen, mijnheer de commissaris.

Tyska

könnten sie bitte etwas klarstellen, herr nielson.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

mis schien zou ik u mogen vragen om de stemming over te doen.

Tyska

als der Änderungsantrag nr. 14 von frau poirier von diesem par lament angenommen wurde, gab es beifall von den kommunisten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

daarom zou ik u willen vragen de feiten correct voor te stellen.

Tyska

vor allem darf den berichten einiger sensationsblätter kein zu großer glaube geschenkt werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

daarom zou ik u tot besluit willen vragen onze ontwerpresolutie goed te keuren.

Tyska

tatsächlich aber haben wir einen großen schneeball den berg hinaufgerollt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ook op deze vraag zou ik graag een antwoord krijgen.

Tyska

hier gibt es also einige fragen, auf die wir eine antwort haben möchten.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

als de stemming inderdaad vanavond plaatsvindt, zou ik u willen vragen dat u de

Tyska

außerdem hören wir ständig neue nachrichten, aus denen geschlossen werden kann, daß ein deutlicher wille zur fortsetzung der friedensverhandlungen vor handen ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

nu zou ik nog graag mijn eigen aanvullende vraag stellen.

Tyska

jetzt würde ich noch gern meine eigene zusatzfrage stellen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

daarom zou ik u willen vragen deelneming aan het europeesbedrijvenpanel(ebtp) te overwegen.

Tyska

deshalb möchte ich sie darum bitten, über eine mitgliedschaft im europäischen unternehmens-testpanel (ebtp) nachzudenken.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

hatzidakis (ppe). — (el) mijnheer de commissaris, ik wil u graag twee vragen stellen.

Tyska

hatzidakis (ppe). — (el) herr kommissar, ich möchte sie gern zweierlei fragen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

mevrouw de voorzitter, ik zou u graag een vraag willen stellen.

Tyska

frau präsidentin, ich möchte ihnen eine frage stellen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,737,864,791 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK