Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nieuwe uitdagingen aankunnen
meeting new challenges
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat wij het niet meer aankunnen
no matter what i do
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hij moet twee richtingen aankunnen.
we want it to be bi-directional.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ze zullen het nooit aankunnen."
they'll never be able to cope."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ze aankunnen, mix, probeer en leven een...
they can handle, mix, try and...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het is een financiële druk die we moeilijk aankunnen.
this financial pressure is difficult for us to endure.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dat is glashelder, omdat ze de concurrentie aankunnen.
quite simply because it is competitive.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het logistieke systeem moet deze dagelijkse schemaveranderingen aankunnen.
the logistics system has to cope with those daily schedule changes.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
met welke instellingen zullen wij deze diversiteit aankunnen?
what kind of institutions will enable us to assimilate these disparate nations?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik hoop van ganser harte dat we deze uitdaging aankunnen.
i fervently want us to be in a position to take up that challenge.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
enkel personen die de overdracht aankunnen, worden overgedragen.
only persons who are fit for the transfer shall be transferred.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik hoop dat de politieke leiders van europa deze uitdaging aankunnen.
i hope that the political leaders of europe can meet the challenge.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de laatste jaren is duidelijk gebleken dat wij de dialoog aankunnen.
for years it has become clear in many respects that we are capable of dialogue.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de instellingen moeten de nieuwe verantwoordelijkheden en dimensies van de unie aankunnen.
the institutions will have to be adapted to deal with the union's new dimensions and responsibilities.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wij moeten de concurrentie op mondiaal niveau aankunnen, vooral met de vs.
we must be able to keep up with the global competition - not least in respect of the usa.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wij moeten ervoor zorgen dat wij de concurrentie in de internationale arena aankunnen.
we have to put ourselves in the position of being able to compete in the international arena.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
alleen met vereende krachten en niet-aflatende inspanningen zullen wij deze aankunnen.
only a sustained and joint effort can help us to meet them.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niemand betwist dat de nationale staten in de europese unie bepaalde fenomenen niet meer aankunnen.
situations exist which are no longer within the power of the nation states of the european union to control, nobody disputes that.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
1.4 qua kosten voor de gebruikers moet het systeem de concurrentie met soortgelijke systemen aankunnen.
1.4 the cost to the users must be competitive with other similar systems.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alles bij elkaar hebben we weinig hulp nodig aangezien onze geavanceerde computers de moeilijkste taken aankunnen.
by and large we need little help as the advanced computers we use can handle the most difficult tasks.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: