Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
intrekking van interpretaties
tulkintojen kumoaminen
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[definities en interpretaties: aanvangsdatum]
(määritelmätja tulkinnat: alkamisajankohdat)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die twee interpretaties komen dus overeen.
pyysin siis puhemiehistöltä välitöntä käsittelyä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarover bestaan verschillende juridische interpretaties.
siitä on erilaisia lainopillisia tulkintoja.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
helaas lopen daarna de interpretaties uiteen.
ikävä kyllä tässä vaiheessa syntyvät tulkintaerimielisyydet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de vn-resolutie is voor verschillende interpretaties vatbaar.
yk: n päätöslauselmaa voidaan tulkita monella tavalla.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hierover bestaat ingevolge verschillende interpretaties blijkbaar onzekerheid.
arvoisa puhemies, hallitusten välisen konferenssin toinen suuri tavoite tiivistyy kolmeen sanaan: toiminta kansainvälisellä tasolla.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar moet de discussie over gaan en daar zijn alle interpretaties mogelijk.
asiasta on keskusteltava nimenomaan tässä vaiheessa, jossa kaikki tulkinnat ovat vielä mahdollisia.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het resultaat was zo overduidelijk dat het zich niet voor interpretaties leende.
tulos oli niin selvä, ettei se antanut sijaa tulkinnoille.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de kritiek op de moi is vooral het gevolg van verkeerde interpretaties.
se merkitsee sitä, että meillä ja teollisuudella on vielä viisi vuotta aikaa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de cursief gedrukte teksten zijn interpretaties (cf. artikel 201).
tyiijiirjestyksen tulkinnat on painettukursiivilla (20i artiklanrnukaisesti). rnukaisesti).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de eenheid is belast met juridische interpretaties en conclusies en redigeert wetsontwerpen.
yksikkö vastaa lainopillisten tulkintojen ja kirjelmien sekä lakiehdotusten laatimisesta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amendement 8 bemoeilijkt volgens hem de tenuitvoerlegging en kan tot verschillende interpretaties leiden.
kuluttaja ei halua sellaista elintarviketeollisuutta, jonka joka portaalla on ravintoon lisätty lisäaineita.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de commissiezalechter overwegen om het bestaande richtsnoer te herzien om verkeerde interpretaties te voorkomen.
komissioharkitseekuitenkinnykyisten ohjeidentarkistamistaväärinkäsitysten välttämiseksi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) eenvormige interpretaties op te stellen voor bepalingen die in de verdragen zijn vastgesteld.
c) yleissopimusten määräyksiä koskevien yhtenäisten tulkintojen soveltamiseksi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
de commissie heeft geen bevoegdheid authentieke interpretaties te geven van bepalingen van het nationaal recht.
komissio ei ole toimivaltainen tulkitsemaan kansallisen lain säädöksistä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zij zullen studies omvatten over de interpretaties en praktijken van culturele interacties, integratie en uitsluiting.
niihin kuuluu tutkimuksia kulttuurien vuorovaikutuksen, yhdentymisen ja syrjäytymisen tulkinnoista ja käytännöistä.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hou het eenvoudig, hou het duidelijk, maar blijf wel zorgvuldig en geef geen aanleiding tot uiteenlopende interpretaties.
jos tavoitteena olisi yhdenmukaistaminen, sekä komission direktiivi että palacio vallelersundin mietintö epäonnistuisivat ta voitteessaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
volgens serieuze interpretaties wilde hij zeggen: „mer licht, so schlecht." van goethe kan
vakavasti otettavissa tulkinnoissa on oltu sitä mieltä, että hän halusi sanoa "tämä asento on epämukava" ("mer licht so schlecht").
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"common" is echter vatbaar voor verschillende interpretaties en houdt niet noodzakelijkerwijs "uniform" in.
ilmaisu "common" on tulkinnanvarainen eikä sen käyttö välttämättä yhdenmukaista menetelmiä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering