Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daardoor zouden de structurele problemen van de sector worden verzwaard.
il s'agit aussi d'empêcher que ces aides ne favorisent la formation de capacités de production excédentaires, qui aggraveraient encore les problèmes structurels du secteur.
de in het buitenland uitgesproken toezichtmaatregelen mogen naar aard of duur niet worden verzwaard.
les mesures de surveillance prononcées à l'étranger ne peuvent pas être aggravées dans leur nature ou leur durée.
de verzekeringsonderneming mag in haar tarieven een bijzondere voorvalswet voor een verzwaard risico toepassen.
l'entreprise d'assurances peut appliquer à ses tarifs, pour un risque aggravé, une loi spéciale de survenance.
bovendien worden de gevolgen van deze seizoengebondenheid nog verzwaard door de versnipperde productie van deze kaassoorten.
en outre, la fragmentation de la production de ces fromages aggrave les conséquences de ce caractère saisonnier.
de besluitvormingsprocedures mogen niet verzwaard worden en evenmin mag de doeltreffendheid van de communautaire activiteiten wor den aangetast.
il s'agit évidemment de la délimitation de la responsabilité et du pouvoir entre les parents et la société.
de eigenaar van het hoger gelegen erf mag niets doen waardoor de erfdienstbaarheid van het lager gelegen erf verzwaard wordt.
le propriétaire supérieur ne peut rien faire qui aggrave la servitude du fonds inférieur.
na twee jaar worden de sancties verzwaard (omzetting van het deposito in een definitieve boete).
41 auprès de la commission) serait de dix mois, les sanctions étant aggravées (transformation du dépôt en une amende définitive) au bout de deux ans.
het comité benadrukt echter dat prioriteiten daarbij niet mogen worden verzwaard noch afgezwakt, maar juist nauwkeuriger dienen te worden aangegeven.
ce faisant, le comité insiste sur la nécessité de ne pas alourdir ni diluer ces priorités, mais au contraire de mieux les préciser