Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het verzakingsrecht is niet van toepassing op :
le droit de renonciation ne s'applique pas :
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6° het al dan niet bestaan van een verzakingsrecht;
6° l'existence ou l'absence d'un droit de renonciation;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tenzij de partijen anders zijn overeengekomen, kan de cliënt het verzakingsrecht niet uitoefenen voor overeenkomsten :
sauf si les parties en ont convenu autrement, le client ne peut exercer le droit de renonciation pour les contrats :
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aan de cliënt kunnen voor de uitoefening van zijn verzakingsrecht enkel de rechtstreekse kosten voor het terugzenden van de goederen worden aangerekend.
les seuls frais qui peuvent être imputés au client en raison de l'exercice de son droit de renonciation sont les frais directs de renvoi des marchandises.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de praktische instructies voor de uitoefening van het verzakingsrecht, met aanduiding van onder andere het adres waarnaar de kennisgeving moet worden gezonden;
les instructions pratiques pour l'exercice du droit de renonciation indiquant, entre autres, l'adresse à laquelle la notification doit être envoyée;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2° overeenkomsten die op uitdrukkelijk verzoek van de consument door beide partijen volledig zijn uitgevoerd voordat de consument van zijn verzakingsrecht gebruikmaakt;
2° aux contrats exécutés intégralement par les deux parties à la demande expresse du consommateur avant que ce dernier n'exerce son droit de renonciation;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2° de voorwaarden en de uitoefeningswijze van het verzakingsrecht, met inbegrip van de in artikel 14, § 3, bedoelde gevallen;
2° les conditions et les modalités d'exercice du droit de renonciation, y compris les cas visés à l'article 14, § 3;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2° in voorkomend geval, de voorwaarden en de uitoefeningswijze van het verzakingsrecht, evenals het volgende beding, in vetgedrukte letters en in een kader los van de tekst, op de eerste bladzijde :
2° le cas échéant, les conditions et les modalités d'exercice du droit de renonciation, ainsi que la clause suivante, rédigée en caractères gras dans un cadre distinct du texte, en première page :
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3° bij ontstentenis van verzakingsrecht, in de veronderstellingen voorzien in artikel 80, § 4, het volgende beding, in vetgedrukte letters en in een kader los van de tekst, op de eerste bladzijde :
3° en cas d'absence de droit de renonciation, dans les hypothèses prévues à l'article 80, § 4, la clause suivante, rédigée en caractères gras dans un cadre distinct du texte, en première page :
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: