Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
met ipod touch heb je zelf de regie in handen.
passez derrière la caméra avec ipod touch.
Senast uppdaterad: 2011-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u kunt dit bijvoorbeeld doen door ze in de handen te houden.
vous pouvez pour cela garder les flacons dans vos mains.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de begroting is niet meer in de hand te houden.
on a tout simplement perdu le contrôle du budget.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het beheer van het akkoord tussen de europese unie en japan in handen te blijven houden;
en continuant à gérer l'accord union européenne-japon;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit doen door deze in uw handen te houden tot ze zo warm aanvoelen als uw handen.
pour ce faire, tenez-les dans vos mains jusqu'à ce qu'ils vous paraissent aussi chauds que vos mains.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de modulatie is nodig om de financiering in de hand te houden.
sinon, il faudra revenir sur le texte assez rapidement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zijn er nog meer manieren om de kosten in de hand te houden?
existetil des manières plus fondamentales de contenir les coûts?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
didactisch variabel te werken en de onderwijsplanning in eigen hand te houden.
niveaux sur le plan des sciences sociales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het initiatief en de regie van de huidige besprekingen is geheel in handen van de amerika nen.
le liban a souffert de la présence sur son sol de centaines de mil liers de palestiniens expulsés par israël et se conduisant vite non pas en réfugiés accueillis, mais en conquérants révolutionnaires du pays d'accueil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praktische maatregelen van de instellingen om het vertaalde volume in de hand te houden
mesures pratiques prises par les institutions pour contenir le volume de traduction
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in dit verband is het van belang de uitgaven strikt in de hand te houden.
À cet égard, il importe de maîtriser strictement les dépenses.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
overwegende dat het wenselijk is om de vastgoedprijzen van de wijk in de hand te houden;
considérant qu'il convient de maîtriser l'évolution foncière du quartier;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voor zover hel in haar vermogen ligt tracht de commissie dit verschijnsel in de hand te houden.
dans la mesure de ses compétences, la commission s'efforce de contrôler ce phénomène.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- waren de instellingen in staat, de kosten voor vertaling in de hand te houden?
- les institutions concernées sont-elles parvenues à maîtriser le coût des traductions?
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de in 1984 en 1985 overeengekomen maatregelen om de uitgaven in de hand te houden, zijn een mislukking geworden.
les mesures de contrôle des dépenses convenues en 1984 et en 1985 ont échoué.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze budgétaire doorzichtigheid maakt het gemakkelijker om de hand te houden aan het complementariteitsbeginsel.
cette transparence budgétaire est un élément qui facilite le principe de 1'additionalité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het lijkt uiterst lastig om de hand te houden aan de termijnen voor deze verstrekking.
une telle mise à disposition semble excessivement contraignante en terme de délais.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om migratiebewegingen in de hand te houden is het niet nodig dat levensomstandigheden overal identiek zijn.
l'expérience historique des etats de l'union européenne fournit justement des indications précieuses sur les instruments permettant d'aboutir à une migration économique régulière, profitable à toutes les parties.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de regering moet tevens maatregelen nemen om de milities en niet-gouvernementele gewapende groeperingen in de hand te houden.
le gouvernement doit également parvenir à maîtriser les milices et les groupes armés non gouvernementaux.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.2 de voorgestelde richtlijn moet dit protocol nu kracht van wet geven; de eu krijgt de regie in handen en het protocol wordt bindend.
1.2 la proposition vise donc à donner force juridique au protocole additionnel à ladite convention internationale, que la commission a signé au nom de l'union européenne.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: