You searched for: tussenarrest (Holländska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

tussenarrest

Tyska

zwischenurteil

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

arresten op tegenspraak tussenarrest

Tyska

aufgrund streitiger verhandlung

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

op tegenspraak bij verstek tussenarrest

Tyska

aufgrund streitiger verhandlung versäumnisurteile zwischenurteile

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

bij verstek tussenarrest prejudiciële beslissing

Tyska

vorabentscheidunserr rr3(r42) (r42) rr3(r42) (r42)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

op tegenspraak bij verstek tussenarrest prejudieiële beslissing

Tyska

aufgrund streitiger verhandlung versäumnisurteile zwischenurteile vorabentscheidungen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

verzoeksters concluderen dat het het gerecht behage bij tussenarrest:

Tyska

die kostenentscheidung bleibt vorbehalten." "

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

op 9 september 1999 wees het gerecht een tussenarrest rjb mining/commissie(t-110/98, jurispr. blz.

Tyska

der preis, den die rag flir den erwerb der sbw zu zahlen hatte, wurde auf 1 dm festgesetzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

(2) zie tussenarrest van 22 mei 1990, zaak c-70/88, parlement/raad (jurisprudentie 1990, blz.

Tyska

(') urteil vom 4. oktober 1991 — parlament/rat. (:) siehe das zwischenurteil vom 22. mai 1990 in der rechtssache c-70/88 — parlament/rat — slg. 1990, s.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

bij de berekening van de gemiddelde procesduur is geen rekening gehouden met zaken waarin een tussenarrest is gewezen, bijzondere procedures, zaken die door het hof van justitie zijn overgedragen na de wijziging van de bevoegdheidsverdeling tussen het hof van justitie en het gerecht en zaken die door het gerecht zijn overgedragen na de instelling van het gerecht voor ambtenarenzaken.

Tyska

für die berechnung der durchschnittlichen verfahrensdauer nicht berücksichtigt: rechtssachen, in denen ein zwischenurteil ergangen ist; besondere verfahrensarten; vom gerichtshof nach Änderung der verteilung der zuständigkeiten zwischen dem gerichtshof und dem gericht an dieses verwiesene rechtssachen; vom gericht nach aufnahme der tätigkeit des gerichts für den öentlichen dienst an dieses verwiesene rechtssachen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

blijkens het verwijzingsarrest heeft het hof van beroep te brussel bij tussenarrest van 23 december 1999 vastgesteld, dat stratégie finance sprl, artikel 4, lid 2, sub b, van het koninklijk besluit van 17 december 1992 had geschonden door aan verzekeringnemers een levensverzekeringsvoorstel mee te delen nadat

Tyska

die richtlinie solle jedoch nach ihrer präambel dem versicherungsnehmer gerade den zugang zu einer möglichst weiten palette von in der gemeinschaft angebotenen versicherungsprodukten garantieren, damit er aus ihnen das seinen bedürfnissen am ehesten entsprechende angebot auswählen könne, wobei sie insbesondere dafür sorge trage, dass er klare und genaue angaben über die wesentlichen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

in zaak c-9/04, betreffende een verzoek aan het hof krachtens artikel 234 eg, ingediend door de hoge raad der nederlanden bij tussenarrest van 23 december 2003, ingekomen bij het hof op 12 januari 2004, om een prejudiciële beslissing in de aldaar aanhangige strafzaak tegen geharo bv, heeft het hof (eerste kamer), samengesteld als volgt: p. jann, kamerpresident, k. lenaerts (rapporteur), n. colneric, k. schiemann en e. levits, rechters; advocaat-generaal: p. léger; griffier: r. grass, op 6 oktober 2005 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:

Tyska

in der rechtssache c-9/04 betreffend ein vorabentscheidungsersuchen nach artikel 234 eg, eingereicht vom hoge raad der nederlanden (niederlande) mit entscheidung vom 23. dezember 2003, beim gerichtshof eingegangen am 12. januar 2004, in dem strafverfahren gegen geharo bv hat der gerichtshof (erste kammer) unter mitwirkung des kammerpräsidenten p. jann, des richters k. lenaerts (berichterstatter), der richterin n. colneric sowie der richter k. schiemann und e. levits — generalanwalt: p. léger; kanzler: r. grass — am 6. oktober 2005 ein urteil mit folgendem tenor erlassen:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,159,835 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK