Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat kautolak memberi pengampunan
synded jeg, vogted du på mig og tilgav ikke min brøde.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kalau kamu sudah memasuki negeri yang dijanjikan tuhan kepadamu, kamu harus mengadakan upacara ini
og når i kommer til det land, herren vil give eder, således som han har forjættet, så skal i overholde denne skik.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kalau kamu tidak mengusir mereka, aku akan membinasakan kamu seperti yang kurencanakan terhadap mereka.
og hvad jeg havde tænkt at gøre ved dem, gør jeg da ved eder."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kalau kamu memerlukan budak, kamu boleh membelinya dari bangsa-bangsa yang tinggal di sekitarmu
men har du brug for trælle og trælkvinder, skal du købe dem af de folkeslag, der bor rundt om eder;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sekarang atas nama raja asyur aku berani bertaruh bahwa kalau kamu diberi 2.000 ekor kuda, pasti kamu tidak akan punya orang sebanyak itu untuk menungganginya
og nu, indgå et væddemål med min herre, assyrerkongen: jeg giver dig to gange tusind heste, hvis du kan stille ryttere til dem!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tetapi ingat, kalau kamu tidak menepati janjimu, kamu berdosa terhadap tuhan dan akan dihukum karena dosamu itu
men hvis i ikke gør det, se, da synder i mod herren, og da skal i få eders synd at mærke, den skal nok finde eder.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kalau kamu hidup menurut peraturan-peraturan-ku dan mentaati perintah-perintah-ku
hvis i følger mine anordninger og holder mine bud og handler efter dem,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sebaliknya, kalau kamu memberitahukan tentang kami kepada seseorang, maka kami tidak lagi terikat kepada janji yang telah kauminta dari kami.
hvis du derimod røber vort forehavende, er vi løst fra den ed, du lod os sværge!"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kalau kamu sudah sampai di negeri yang diberikan tuhan kepadamu, dan mengumpulkan hasil tanah, berkas gandum yang pertama kamu tuai harus dibawa kepada imam
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tetapi orang edom menjawab, "kamu tidak kami izinkan melalui wilayah kami. kalau kamu nekat, kami akan menyerang kamu!
men edom svarede ham: "du må ikke vandre igennem mit land, ellers drager jeg imod dig med sværd i hånd!"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kalau kamu membakar roti dari gandum yang pertama dipotong, roti itu harus dipersembahkan sebagai kurban khusus kepada tuhan. cara mempersembahkannya sama dengan cara mempersembahkan gandum pertama yang kamu giling
som førstegrøde af eders grovmel skal i yde en kage som offerydelse; på samme måde som offerydelsen af tærskepladsen skal i yde den.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jangan berjanji demi nama-ku kalau kamu tidak bermaksud menepati janji itu, sebab dengan itu kamu menghina nama-ku. akulah tuhan allahmu
i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
taatilah peraturan-peraturan dan hukum-hukum yang kuberikan kepadamu. kalau kamu berbuat begitu, hidupmu selamat. akulah tuhan.
i skal holde mine anordninger og lovbud; det menneske, der handler efter dem, skal leve ved dem. jeg er herren!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tapi kalau kamu tidak mentaati perintah-perintah-ku, maka aku bersumpah bahwa istana ini akan menjadi puing. aku, tuhan, telah berbicara
men hører i ikke disse ord, så sværger jeg ved mig selv, lyder det fra herren, at dette hus skal lægges øde.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuhan allahmu akan menjadikan kamu pemimpin di antara bangsa-bangsa, dan bukan pengikut. kalau kamu setia mentaati semua perintah tuhan yang saya berikan kepadamu hari ini, kamu akan semakin makmur dan tak pernah mundur
herren skal gøre dig til hoved og ikke til hale, og det skal stadig gå opad for dig og ikke nedad, når du lytter til herren din guds bud, som jeg i dag pålægger dig, og omhyggeligt handler efter dem
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apabila kamu mengangkat tanganmu untuk berdoa, aku tak mau memperhatikan. tak perduli berapa banyak doamu, aku tak mau mendengarkannya, sebab dengan tanganmu itu kamu telah banyak membunuh
breder i hænderne ud, skjuler jeg Øjnene for jer. hvor meget i så end beder, jeg hører det ikke. eders hænder er fulde af blod;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kamu harus memilih tiga kota suaka lagi. (negeri itu akan diberikan kepadamu kalau kamu melakukan segala sesuatu yang saya perintahkan kepadamu hari ini, dan kalau kamu mencintai tuhan allahmu dan hidup menurut ajaran-nya.
fordi du omhyggeligt overholder alle disse bud, som jeg i dag pålægger dig, idet du elsker herren din gud og vandrer på hans veje alle dage, så skal du føje endnu tre byer til disse tre,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tidak! cuma orang-orang lelaki boleh pergi untuk beribadat kepada tuhan, kalau kamu memang ingin beribadat saja!" dengan kata-kata itu musa dan harun diusir dari istana
nej men i mænd kan drage bort og dyrke herren; det var jo det, i ønskede!" derpå jog man dem bort fra farao.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kalau kamu mempersembahkan kepada-ku binatang yang buta, yang sakit atau yang lumpuh, bukankah itu perbuatan yang salah? coba memberi binatang semacam itu kepada gubernur! apakah ia akan senang dan memperlakukan kamu dengan baik?
når i bringer blinde dyr som offer, er der så ikke noget ondt deri? når i bringer halte og syge dyr, er der så ikke noget ondt deri? bring dem engang til din statholder! mon han vil synes derom og tage vel imod dig? siger hærskarers herre.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.