You searched for: mungkin karena kita adalah teman baik (Indonesiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

mungkin karena kita adalah teman baik

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Indonesiska

Danska

Info

Indonesiska

kita tahu itu, karena kita adalah anggota-anggota tubuh kristus.

Danska

thi vi ere lemmer på hans legeme.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

ada masalah saat mendekode data. mungkin karena data rusak.

Danska

problem opstod under dekodning af data. skyldes muligvis ødelagte data.

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap allah

Danska

det er i sig selv en sejr for mig, thi en vanhellig vover sig ikke til ham!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

allah kita adalah tuhan yang menyelamatkan, ia membebaskan kita dari kematian

Danska

lovet være herren! fra dag til dag bærer han vore byrder; gud er vor frelse. - sela.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

dijumpai masalah ketika mengurai kode data. mungkin karena data tidak lengkap atau karena kehabisan memori.

Danska

der opstod et problem under dekodning af data. Årsagen er muligvis ødelagte data eller manglende hukommelse.

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

nah, karena kita adalah anak-anak allah, kita tidak boleh menganggap allah sama seperti patung daripada emas atau perak atau batu yang dibuat menurut kepandaian manusia

Danska

efterdi vi da ere guds slægt, bør vi ikke mene, at guddommen er lig guld eller sølv eller sten, formet ved menneskers kunst og opfindsomhed.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

roh allah bersama-sama dengan roh kita menyatakan bahwa kita adalah anak-anak allah

Danska

Ånden selv vidner med vor Ånd, at vi ere guds børn.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

kita ini bukanlah umat yang mundur dan sesat. sebaliknya, kita adalah umat yang percaya kepada allah dan yang diselamatkan

Danska

men vi ere ikke af dem, som unddrage sig, til fortabelse, men af dem, som tro, til sjælens frelse,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

maksud saya ialah karena kita sama-sama sudah percaya kepada yesus kristus, maka kita dapat saling menguatkan

Danska

det vil sige, for sammen at opmuntres hos eder ved hinandens tro, både eders og min.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

timotius, anakku! hendaklah engkau menjadi kuat oleh rahmat yang diberikan kepada kita, karena kita bersatu dengan kristus yesus

Danska

du derfor, mit barn! bliv stærk ved nåden i kristus jesus;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

dengan demikian, hukum agama menjadi sebagai pengawas kita sampai kristus datang untuk membuat kita berbaik kembali dengan allah karena kita percaya kepada kristus

Danska

så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

tidak dapat membuka berkas, mungkin dikarenakan tipe berkas yang tidak didukung.% 1

Danska

kunne ikke åbne filen, formodentlig fordi filformatet ikke er understøttet.% 1

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Indonesiska

berkas arsip tidak dapat terbuka, mungkin dikarenakan format berkas yang tidak didukung.% 1

Danska

arkivfilen kunne ikke åbnes, måske fordi formatet ikke er understøttet.% 1

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Indonesiska

tetapi juga untuk kita. kita juga akan diterima sebagai orang yang sudah menyenangkan hati allah, karena kita percaya kepada allah yang menghidupkan yesus, tuhan kita, dari kematian

Danska

men også for vor skyld, hvem det skal tilregnes, os, som tro på ham, der oprejste jesus, vor herre, fra de døde,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

oleh sebab kita percaya kepada yesus, maka ia memungkinkan kita menghayati kasih allah, dan dengan kasih itulah kita hidup sekarang. karena itu kita bersuka hati karena kita mempunyai harapan bahwa kita akan merasakan kebahagiaan yang diberikan allah

Danska

ved hvem vi også have fået adgang ved troen til denne nåde, hvori vi stå, og vi rose os af håb om guds herlighed;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

kita harus berbuat apa supaya orang benyamin yang sisa ini bisa mempunyai istri, karena kita sudah bersumpah kepada tuhan bahwa kita tidak akan mengizinkan anak-anak gadis kita menjadi istri orang benyamin?

Danska

hvad skal vi gøre for dem, der er tilbage, for at skaffe dem hustruer, eftersom vi har svoret ved herren, at vi ikke vil give dem nogen af vore døtre fil Ægte?"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

dan apa yang kita minta daripada-nya, kita mendapatnya, karena kita taat kepada perintah-perintah-nya dan melakukan apa yang menyenangkan hati-nya

Danska

og hvad vi end bede om, det få vi af ham, fordi vi holde hans bud og gøre det, som er velbehageligt for ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

mendengar kata-kata yesus itu, pengikut-pengikut-nya mulai berkata satu sama lain, "ia berkata begitu karena kita tidak membawa roti.

Danska

men de tænkte ved sig selv og sagde: "det er, fordi vi ikke toge brød med."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

tetapi kristus membebaskan kita dari kutukan hukum agama. ia melakukan itu dengan membiarkan diri-nya terkutuk karena kita. sebab di dalam alkitab tertulis, "terkutuklah orang yang mati digantung di tiang kayu.

Danska

kristus har løskøbt os fra lovens forbandelse, idet han blev en forbandelse for os (thi der er skrevet: "forbandet er hver den, som hænger på et træ"),

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

lalu mereka menjawab, "sekarang kami tahu bahwa tuhan melindungi engkau dan pada hemat kami sebaiknya kita mengadakan perjanjian. bersumpahla

Danska

men de svarede: "vi ser tydeligt, at herren er med dig, derfor har vi tænkt: lad der blive et edsforbund mellem os og dig, og lad os slutte en pagt med dig,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,790,538,540 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK