Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"sangkamu engkau ini siapa? apa hakmu sehingga engkau memahat kuburan bagimu di bukit batu
네 가 여 기 무 슨 관 계 가 있 느 냐 여 기 누 가 있 기 에 여 기 서 너 를 위 하 여 묘 실 을 팠 느 냐 높 은 곳 에 자 기 를 위 하 여 묘 실 을 팠 고 반 석 에 자 기 를 위 하 여 처 소 를 쪼 아 내 었 도
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"tetapi menurut kalian sendiri, aku ini siapa?" tanya yesus kepada mereka
가 라 사 대 너 희 는 나 를 누 구 라 하 느 냐
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mereka bertanya, "atas dasar apa engkau melakukan semuanya ini? siapa yang memberi hak itu kepada-mu?
가 로 되 ` 무 슨 권 세 로 이 런 일 을 하 느 뇨 ? 누 가 이 런 일 할 이 권 세 를 주 었 느 뇨 ?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ingatlah ini! siapa tidak menghadap allah seperti seorang anak, tidak akan menjadi anggota umat allah.
내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 누 구 든 지 하 나 님 의 나 라 를 어 린 아 이 와 같 이 받 들 지 않 는 자 는 결 단 코 들 어 가 지 못 하 리 라' 하 시
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tetapi roh setan itu berkata kepada mereka, "aku kenal yesus dan paulus pun aku kenal, tetapi kamu ini siapa?
악 귀 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 예 수 도 내 가 알 고 바 울 도 내 가 알 거 니 와 너 희 는 누 구 냐 ?' 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan berkata kepada yesus, "coba beritahukan kepada kami atas dasar apa engkau melakukan semuanya ini? siapa yang memberi hak itu kepada-mu?
말 하 여 가 로 되 ` 당 신 이 무 슨 권 세 로 이 런 일 을 하 는 지 이 권 세 를 준 이 가 누 구 인 지 우 리 에 게 말 하 라
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kalau abraham sendiri sudah mati, dan nabi-nabi semuanya juga sudah mati, engkau ini siapa? masakan engkau lebih besar dari bapak kami abraham!
` 너 는 이 미 죽 은 우 리 조 상 아 브 라 함 보 다 크 냐 ? 또 선 지 자 들 도 죽 었 거 늘 너 는 너 를 누 구 라 하 느 냐 ?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lalu, waktu yesus masuk yerusalem, seluruh kota itu menjadi gempar. "ini siapa?" tanya orang-orang di kota itu
예 수 께 서 예 루 살 렘 에 들 어 가 시 니 온 성 이 소 동 하 여 가 로 되 ` 이 는 누 구 뇨' 하 거
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"tetapi menurut kalian sendiri, aku ini siapa?" tanya yesus. petrus menjawab, "bapak adalah raja penyelamat!
또 물 으 시 되 ` 너 희 는 나 를 누 구 라 하 느 냐 ?' 베 드 로 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 주 는 그 리 스 도 시 니 이 다' 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"tetapi menurut kalian sendiri, aku ini siapa?" tanya yesus. petrus menjawab, "bapak adalah raja penyelamat yang dijanjikan allah.
예 수 께 서 이 르 시 되 ` 너 희 는 나 를 누 구 라 하 느 냐 ?' 베 드 로 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 하 나 님 의 그 리 스 도 시 니 이 다' 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
herodes berkata, "saya sudah menyuruh orang memancung kepala yohanes. tetapi orang ini, siapa sebenarnya dia? ada banyak yang sudah saya dengar tentang dia." maka herodes berusaha untuk melihat yesus
헤 롯 이 가 로 되 ` 요 한 은 내 가 목 을 베 었 거 늘 이 제 이 런 일 이 들 리 니 이 사 람 이 누 군 고' 하 며 저 를 보 고 자 하 더
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pada suatu hari, ketika yesus sedang berdoa sendirian, pengikut-pengikut-n datang kepada-nya. yesus bertanya kepada mereka, "menurut kata orang, aku ini siapa?
예 수 께 서 따 로 기 도 하 실 때 에 제 자 들 이 주 와 함 께 있 더 니 물 어 가 라 사 대 ` 무 리 가 나 를 누 구 라 고 하 느 냐 ?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(atau) patutkah (mereka mengatakan, "muhammad membuat-buatnya.") yakni nabi muhammad saw. telah membuatnya sendiri. (katakanlah, "kalau benar yang kalian katakan itu, maka cobalah datangkan sebuah surah seumpamanya) dalam hal kefasihan dan keparamasastraannya yang kalian buat sendiri, bukankah kalian itu adalah orang-orang arab yang fasih dalam berbahasa sama denganku (dan panggillah) untuk membantu dalam hal ini (siapa-siapa yang dapat kalian panggil selain allah) selain daripada allah (jika kalian orang-orang yang benar") bahwasanya alquran itu adalah buatan belaka, niscaya kalian tidak akan mampu melakukannya. selanjutnya allah berfirman:
그가 그것을 위조하였다 말 하더뇨 일러가로되 너희가 진정 진실한 자들이라면 그와 같은 말 씀을 가져오라 하고 너희의 힘을 다하여 하나님 외에 구원을 하여 보라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.