You searched for: kaukatakan (Indonesiska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Indonesian

Norwegian

Info

Indonesian

kaukatakan

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Indonesiska

Norska

Info

Indonesiska

"kami tidak mau mendengar apa yang kaukatakan kepada kami atas nama tuhan

Norska

vi vil ikke høre på dig i det du har talt til oss i herrens navn,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

sekarang, pergilah, aku akan menolong engkau berbicara dan mengajarkan apa yang harus kaukatakan.

Norska

gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

jadi sebaiknya kaukatakan saja bahwa engkau adik saya supaya saya dibiarkan hidup dan diperlakukan dengan baik karena engkau.

Norska

kjære, si at du er min søster, så det kan gå mig vel, og mitt liv kan bli spart for din skyld!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

tetapi gedalya menjawab, "jangan! yang kaukatakan tentang ismael itu tidak benar!

Norska

men gedalja, akikams sønn, sa til johanan, kareahs sønn: gjør ikke det; for det er løgn det du sier om ismael.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

aku akan memberi upah yang banyak sekali, dan melakukan apa saja yang kaukatakan. datanglah, dan kutuklah bangsa itu untukku.

Norska

jeg vil vise dig stor ære, og alt det du sier til mig, vil jeg gjøre; så kom da og forbann dette folk for mig!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

"mengapa kaukatakan aku baik?" tanya yesus kepadanya. "tidak ada yang baik, selain allah sendiri

Norska

jesus sa til ham: hvorfor kaller du mig god? ingen er god uten én, det er gud.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

mengapa kaukatakan bahwa dia adikmu dan membiarkan aku mengambilnya menjadi istriku? ini dia, istrimu; ambillah dan pergilah!

Norska

hvorfor sa du: hun er min søster, så jeg tok henne til hustru? se, her har du din hustru, ta henne og gå!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

kata allah, "aku adalah aku ada. inilah yang harus kaukatakan kepada bangsa israel, dia yang disebut aku ada, sudah mengutus saya kepada kamu

Norska

og gud sa til moses: jeg er den jeg er ; og han sa: så skal du si til israels barn: "jeg er" har sendt mig til eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

jangan mengecam raja, biar di dalam hati. jangan mengumpat orang kaya, biar di kamar tidur pribadi. mungkin seekor burung mendengar apa yang kaukatakan, lalu menyampaikannya kepada yang bersangkutan

Norska

ikke engang i dine tanker må du banne kongen, og ikke engang i ditt sengkammer må du banne den rike; for himmelens fugler bærer lyden avsted, og de vingede skapninger melder dine ord.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

dengarlah apa yang dituduhkan tuhan kepada israel. bangkitlah, ya tuhan, dan ajukanlah pengaduan-mu! biarlah gunung dan bukit mendengar apa yang hendak kaukatakan

Norska

hør nu hvad herren sier: reis dig, før din sak for fjellene, og la haugene høre din røst!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

tetapi tuhan menjawab, "jangan katakan engkau masih terlalu muda. kalau aku mengutus engkau kepada siapa pun, kau harus pergi, dan semua yang kusuruh kaukatakan, haruslah kausampaikan kepada mereka

Norska

da sa herren til mig: si ikke: jeg er ung! men til alle dem jeg sender dig til, skal du gå, og alt det jeg byder dig, skal du tale.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

engkau, ya tuhan allah, sudah memilih mereka dari antara segala bangsa untuk menjadi umat-mu sendiri, seperti yang telah kaukatakan kepada mereka melalui hamba-mu musa, ketika engkau menuntun leluhur kami keluar dari mesir.

Norska

for du har utskilt dem fra alle jordens folk, så de skal være din arv, således som du sa ved din tjener moses da du førte våre fedre ut av egypten, herre, herre!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,328,621 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK