Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
karena rumah rahab dibangun pada tembok kota, maka rahab menurunkan kedua orang itu dengan tali melalui jendela
protož spustila je oknem po provazu; nebo dům její byl při zdi městské, a na zdi ona bydlila.
selama musa mengangkat tangannya, orang israel menang. tetapi kalau musa menurunkan tangannya, orang amaleklah yang menang
a dokudž mojžíš vzhůru držel ruce své, vítězil izrael; ale jakž opouštěl ruku svou, přemáhal amalech.
apabila aku tidak menurunkan hujan atau aku mengirim belalang untuk menghabiskan hasil bumi atau mendatangkan wabah penyakit ke atas umat-ku
jestliže zavru nebe, tak že by nebylo deště, a jestliže přikáži kobylkám, aby pohubily zemi, též jestliže pošli morovou ránu na lid svůj,
aku telah menurunkan angin panas dan hujan batu untuk menghancurkan segala hasil ladangmu, tetapi kamu tak mau juga kembali kepada-ku
od toho času, když přišel někdo k hromadě dvadcíti, bylo jen deset; když přišel k kádi, aby nabral padesáte z presu, bylo jen dvadcet.
tujuh hari lagi aku akan menurunkan hujan yang tidak akan reda selama empat puluh hari empat puluh malam, supaya makhluk hidup yang telah kuciptakan itu binasa.
nebo po dnech ještě sedmi já dštíti budu na zemi za čtyřidceti dnů a čtyřidceti nocí; a vyhladím se svrchku země všelikou podstatu, kterouž jsem učinil.
belum ada benih yang bertunas dan belum ada tanam-tanaman di bumi, karena tuhan belum menurunkan hujan dan belum ada orang untuk mengerjakan tanah itu
i každé chrastiny polní, dříve než byla na zemi, i všeliké byliny polní, prvé než vzcházela; nebo ještě byl nedštil hospodin bůh na zemi, aniž byl který člověk, ješto by dělal zemi.
hai, nabi-nabi palsu, tembokmu akan runtuh. aku akan menurunkan hujan lebat. tembok itu akan dilanda angin topan dan ditimpa hujan e
rciž těm, kteříž obmítají vápnem ničemným: i však to padne. přijde příval rozvodnilý, a vy, kamenové krupobití velikého, spadnete, a vítr bouřlivý roztrhne ji.
lalu mereka mengambil aku dan menurunkan aku dengan tali ke dalam sumur milik malkia putra raja, yang terletak di pelataran istana. tidak ada air di dalam sumur itu, hanya lumpur, dan aku masuk ke dalam lumpur itu
i vzali jeremiáše, kterýž byl v síni stráže, a uvrhli jej do jámy malkiášovy, syna králova, a spustili jeremiáše po provazích. v té pak jámě nebylo nic vody, ale bláto, tak že jeremiáš tonul v tom blátě.
tuhan akan menurunkan hujan pada musimnya dari tempat penyimpanan-nya yang berlimpah di langit. ia akan memberkati segala usahamu, sehingga kamu dapat memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi kamu sendiri tidak usah meminjam
otevře hospodin tobě poklad svůj výborný, nebe, aby vydalo déšť zemi tvé časem svým, a požehná všelikému dílu ruky tvé, tak že mnohým národům půjčovati budeš, sám pak nic nevypůjčíš.
atau seperti embun di gunung hermon, yang turun ke bukit-bukit sion. di sanalah tuhan menurunkan berkat-nya, kehidupan untuk selama-lamanya
a jako rosa hermon, kteráž sstupuje na hory sionské. nebo tu udílí hospodin požehnání i života až na věky.