Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fokusname of translators
name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nama andaemail of translators
lwandle mgidlanaemail of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andhika padmawanemail of translators
antoinette dekeni, lwandle mgidlanaemail of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
roda tetikus: name of translators
isitshixo sokuguqula kancinane + iqhosha eliphakathi: name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
batang alat utamaname of translators
name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a. akbar hidayatemail of translators
email of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alamat untuk dicariname of translators
umendo( u) wokuphendla. name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
berkas diproses:% 1name of translators
iifayile ziyaqhubekeka:% 1name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
simpan sebagai sesi suainame of translators
name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwin akan keluar sekarang... name of translators
kwin izakuphuma ngoku... name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
program telah dijalankan ulangname of translators
udweliso lwenkqubo lwaqalwa yi kdeinitname of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
berkas *. wav_bar_wavname of translators
*. wav_bar_iifayile ze wavname of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tak ada yang terpilih (ubah...) name of translators
name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keluaran dari perintah: "% 1" name of translators
ugalelo lwangaphandle olusuka kumyalelo: "% 1" name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
modul konfigurasi yang dimuat saat ini. name of translators
isicatshulwa esikhoyo soqwalaselo lolayishoname of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
instal berkas. desktop ke direktori name of translators
fakela iifayile ze. desktop kwisilawulo name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
catatan: kebanyakan manajer jendela memiliki konfigurasi mereka sendiri dan tidak mengikuti pengaturan kde. name of translators
name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skrip cgi hamba kio cgi memungkinkan anda untuk mengeksekusi program cgi lokal tanpa perlu menjalankan server web. dalam modul kontrol ini anda dapat mengatur alamat yang ditelusuri untuk skrip cgi. name of translators
udweliso lweenkqubo lwe cgi cgi kio slave ikuvumela ukuba uphumeze udwweliso lweenkqubo ngaphandle kwesidingo sokusebenzisa umncedisi we web. kulomqongo womlinganiselo wolawulo uyakwazi ukuqwalasela umendo eziphendlelwe amaulawulale amagama ashicilelwe phantsi. name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
index bantuan modul pengaturan ini memungkinkan anda utuk mengatur mesin ht: // dig yang dapat digunakan untuk melakukan pencarian kalimat lengkap pada dokumentasi kde dan juga dokumentasi lainnya seperti man dan halaman informasi. name of translators
isalathisi soncedo lo mnqongo womlinganiselo woqwalaselo ukwenza uqwalasele i ht: // dig injini enokusetyenziselwa uphendlo lokubhaliweyo okupheleleyo kwi kde kuxwebhu njengakwindlela yoxwebhu elifana namaphepha omntu kunye nolwazi. name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tarik jangkar untuk memindahkan pusat dialog ke posisi yang diinginkan. kontrol papan ketik juga dimungkinkan: gunakan tombol panah atau home untuk mengetengahkan. perlu dicatat bahwa proporsi dialog sebenarnya mungkin saja berbeda. name of translators
name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: