Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina
maar spreek jy wat by die gesonde leer pas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa è la dottrina nazionale degli stati uniti.
byna 900 000 soldate is in wes-duitsland ontplooi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
verso quel tempo scoppiò un gran tumulto riguardo alla nuova dottrina
en omtrent hierdie tyd het daar geen klein opskudding met betrekking tot die weg ontstaan nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento
want ek gee aan julle goeie lering, verlaat my onderwysing nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora il sommo sacerdote interrogò gesù riguardo ai suoi discepoli e alla sua dottrina
die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apre la bocca con saggezza e sulla sua lingua c'è dottrina di bontà
pe. haar mond maak sy oop met wysheid, en vriendelike onderrigting is op haar tong.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sarà chiamato intelligente chi è saggio di mente; il linguaggio dolce aumenta la dottrina
'n wyse van hart word verstandig genoem, en soetheid van lippe vermeerder die lering.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando vide l'accaduto, il proconsole credette, colpito dalla dottrina del signore
toe die goewerneur dan sien wat daar gebeur het, was hy verslae oor die leer van die here en het geglo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
offrendo te stesso come esempio in tutto di buona condotta, con purezza di dottrina, dignità
betoon jou in alles 'n voorbeeld van goeie werke, met onvervalstheid in die leer, waardigheid, opregtheid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chi vuol fare la sua volontà, conoscerà se questa dottrina viene da dio, o se io parlo da me stesso
as iemand gewillig is om sy wil te doen, sal hy aangaande die leer weet of dit uit god is, en of ek uit myself spreek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora, chi si nutre ancora di latte è ignaro della dottrina della giustizia, perché è ancora un bambino
want elkeen wat melk gebruik, is onervare in die woord van geregtigheid, omdat hy 'n kind is.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
della dottrina dei battesimi, dell'imposizione delle mani, della risurrezione dei morti e del giudizio eterno
van die leer van die doop en van die handoplegging en van die opstanding van die dode en van die ewige oordeel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
proponendo queste cose ai fratelli sarai un buon ministro di cristo gesù, nutrito come sei dalle parole della fede e della buona dottrina che hai seguito
as jy hierdie dinge aan die broeders voorhou, sal jy 'n goeie dienaar van jesus christus wees terwyl jy jouself voed met die woorde van die geloof en van die goeie leer waarvan jy 'n navolger geword het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quelli che si trovano sotto il giogo della schiavitù, trattino con ogni rispetto i loro padroni, perché non vengano bestemmiati il nome di dio e la dottrina
almal wat diensknegte is onder 'n juk, moet hulle eie here alle eer waardig ag, sodat die naam van god en die leer nie belaster mag word nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ammetto invece che adoro il dio dei miei padri, secondo quella dottrina che essi chiamano setta, credendo in tutto ciò che è conforme alla legge e sta scritto nei profeti
maar dit erken ek voor u dat ek volgens die weg wat hulle sekte noem, so die god van my vaders dien, terwyl ek alles glo wat in die wet en in die profete geskrywe is,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
attaccato alla dottrina sicura, secondo l'insegnamento trasmesso, perché sia in grado di esortare con la sua sana dottrina e di confutare coloro che contraddicono
een wat vashou aan die betroubare woord wat volgens die leer is, sodat hy in staat kan wees om met die gesonde leer te vermaan sowel as om die teësprekers te weerlê.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stilli come pioggia la mia dottrina, scenda come rugiada il mio dire; come scroscio sull'erba del prato, come spruzzo sugli steli di grano
laat my leer drup soos die reën, my woord vloei soos die dou, soos reëndruppels op die grasspruitjies en soos reënbuie op die plante.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verrà giorno, infatti, in cui non si sopporterà più la sana dottrina, ma, per il prurito di udire qualcosa, gli uomini si circonderanno di maestri secondo le proprie voglie
want daar sal 'n tyd wees wanneer hulle die gesonde leer nie sal verdra nie, maar, omdat hulle in hul gehoor gestreel wil wees, vir hulle 'n menigte leraars sal versamel volgens hulle eie begeerlikhede,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina
maar nou, broeders, as ek na julle kom en in tale spreek, tot watter nut sal ek vir julle wees as ek nie met julle spreek òf deur 'n openbaring, òf deur kennis, òf deur profesie, òf deur lering nie?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora felice, che era assai bene informato circa la nuova dottrina, li rimandò dicendo: «quando verrà il tribuno lisia, esaminerò il vostro caso»
toe felix dit hoor, het hy hulle saak uitgestel, alhoewel hy noukeurig genoeg met die dinge van die weg bekend was; en hy het gesê: wanneer lísias, die owerste oor duisend, afkom, sal ek julle saak ten volle ondersoek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: