Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e se aggiungessimo dell'ipratropio?
ماذا عن إضافة الإبراتروبيام؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- e se aggiungessimo anche quello?
-ماذا ... . ـ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cosa ne diresti se lo aggiungessimo nel budget?
ماذا لو اضفت للميزانية ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se aggiungessimo una malattia policistica, potrebbe spiegare la dissezione.
،إذا أضفنا داء تعدّد الكيسات فيمكن تفسير التسلخ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credo che se aggiungessimo un tocco di phylicia rashad andrebbe molto meglio.
اعتقد لو نضيف شي من فيشيليا رشاد - ممثله
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che ne dici se aggiungessimo un altro dispositivo non reimpiegabile? no, no, no.
ماذا لو اعدنا التصميم من جديد؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e se aggiungessimo... un'estremamente fica ma scettica compagna di laboratorio al tutto?
هي قلة الأثارة الجنسية ماذا لو جلبنا امرأة مثير جداً لكن تصلح لتكون شريكة مختبر في الفلم ؟ وبهذه الطريقة في أي وقت دولف لا يكون
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma pensa a come sarebbe migliore la nostra amicizia se ci aggiungessimo... dell'altro.
للوقت الحالي فكري كم ستصبح صداقتنا افضل "لو اضفنا "فعلها
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
signore e signori, se aggiungessimo altri 5.ooo in questa borsa avremmo mezzo milione esatto.
أيها السيدات والسادة أذا دفع جميعكم 25.000 لكان لدينا نصف مليون هناك واحد لم يدفع
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di ' : “ se il mare fosse inchiostro per scrivere le parole del mio signore , di certo si esaurirebbe prima che fossero esaurite le parole del mio signore , anche se noi ne aggiungessimo altrettanto a rinforzo” .
« قل لو كان البحر » أي ماؤه « مدادا » هو ما يكتب به « لكلمات ربي » الدالة على حكمه وعجائبه بأن تكتب به « لنفد البحر » في كتابتها « قبل أن تنفد » بالتاء والياء : تفرغ « كلمات ربي ولو جئنا بمثله » أي البحر « مَدَدا » زيادة فيه لنفد ، ولم تفرغ هي ، ونصبه على التمييز .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: