You searched for: a seguito alla mia precedente email (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

a seguito alla mia precedente email

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

la mia domanda fa seguito alla precedente.

Danska

mit spørgsmål ligger i forlængelse af det.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

in seguito alla risoluzione del

Danska

formålet hermed er at lade

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

darò seguito alla sua richiesta.

Danska

det vil jeg tage mig af.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

- di non dar seguito alla gara.

Danska

- eller at licitationen skal være uden virkning.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

procederemo in seguito alla votazione.

Danska

jeg vil derefter anmode om, at vi holder afstemning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in seguito alla presentazione da parte

Danska

eftl 29.3 af 27.10.1997

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- o di non dar seguito alla gara.

Danska

- ikke at give tilslag.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in seguito alla conclusione dell'ac-

Danska

dette er af afgørende betydning for fællesskabets velstand.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

questa proposta fa seguito alla risolu-

Danska

der er her tale om den første evaluering

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tuttavia, signora presidente, non è ancora stato dato seguito alla mia richiesta.

Danska

men, fru formand, det, som jeg havde anmodet om, er ikke sket.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

molto progredita, in seguito alla sesta direttiva iva.

Danska

vidt fremskredet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

questo fa seguito alla mia precedente denuncia rivolta al presidente borrell fontelles, con la quale ho chiesto che si indaghi sull’ accaduto.

Danska

dette følger af min tidligere klage til formanden, hr. borrell fontelles, med en anmodning om, at denne sag bliver undersøgt.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

a questo proposito il consiglio nieva che, in seguito alla precedente procedura antidumping, gli esportatori avevano deciso di sospendere le esporta­zioni nella comunità.

Danska

ridet konstaterer i den forbindelse, at eksportø­rerne besluttede at suspendere al eksport til fælles­skabet under pivirkning af den tidligere antidum­pingprocedure.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

barry. — (en) penso di non aver nulla da aggiungere alla mia precedente risposta.

Danska

resultatet af det igangværende arbejde med dette forslag vil blive forelagt rådet (socialministrene), der vil tage spørgsmålet op på ny i december 1984.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

presidente. - l'ordine dei lavori, di cui alla mia precedente comunicazione, resta immutato.

Danska

europa — og det skulle blive åbenbart og være klart for alle — tilhører folket og ikke regeringerne!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in seguito alla congiuntura negativa degli anni precedenti, la produzione mondiale ha riscontra

Danska

de opsvingstendenser, der har vist sig i skibsfartskonjunkturerne, har medført en vis efterspørgselsfremgang, navnlig for mellemstore tankskibe og massegodsskibe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in seguito alla mia interrogazione h574/84 (16.4.1985) (2) concernente la commercializzazio

Danska

narjes. — (de) ansøgningen blev indgivet den 24. april. først fra da af har vi kunnet drøfte sag, og det vil sige i de sidste 18 dage, eftersom vi i dag har den 12. maj.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la mia interrogazione viene presentata in seguito alla deludente risposta data dal commissario andriessen alla mia interrogazione della tornata del 10 maggio 1982.

Danska

ellemann-jensen. — jeg er sikker på, at alle tilstede værende, der kender til sagens rette sammenhæng, nemlig at der her er tale om substans og ikke om politik, vil bestræbe sig på at få fjernet den slags misforståelser blandt cyperns græskcypriotiske befolkning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

un seggio di membro supplente diviene vacante a seguito alla nomina del sig. frank zimmermann a membro titolare del comitato delle regioni,

Danska

der bliver en plads ledig som suppleant, efter beskikkelsen af frank zimmermann som medlem af regionsudvalget —

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

innanzitutto, la pesc si è inserita a seguito di varie esperienze e soprattutto in seguito alla cooperazione politica europea (cpe).

Danska

spørgsmålet om sammenhængen på fusp-områ-det kan bringes på bane af to grunde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,250,198 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK