Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aiuto con le traduzioni
hjælp med oversættelser
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noi con lo sapevamo.
det vidste vi ikke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le traduzioni verranno diffuse non appena possibile.
oversættelserne vil fremkomme så hurtigt som muligt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le traduzioni sono protette alle stesse condizioni degli originali.
oversættelserne af klassificerede oplysninger klassificeres som originaldokumenterne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le traduzioni effettuate da traduttori freelance ammontano al 18%.
den andel af oversættelserne, som udførtes på freelance-basis, androg 18 %.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credo che l'errore sia ripetuto in tutte le traduzioni.
jeg tror, at fejlen findes på alle sprogene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se necessario devono essere allegate a tali documenti le traduzioni autenticate.
om fornødent skal dokumenterne ledsages af bekræftede oversættelser.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) le traduzioni dei nomi latini hanno un valore indicativo.
(2) oversættelserne af de latinske navne er kun anfört til orientering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le traduzioni delle informazioni classificate sono protette alle stesse condizioni degli originali.
oversættelser af klassificerede oplysninger klassificeres som originaldokumenterne. terne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in effetti possiamo dire che l'abbiamo inventato noi con le nostre pressioni.
der er helt sikkert stadig visse ting, der skal gøres, og hr. beazley har fuldstændig ret: den 1. januar næste år hører arbejdet for det indre marked ikke op, det vil gå videre, og der vil også dukke en lang række nye problemer op.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le traduzioni fornite per la pubblicazione devono avere la presentazione materiale dei manoscritti tradizionali.
sætningen bør ske på grundlag af det originale manuskript, men det hænder, at publikationskontoret modtager fotokopier.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cartella con le traduzioni alternative: this message contains text from documentation, so use its translation when you're translating docs
mappe med alternative oversættelser: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non cerchi allora di sbarazzarsi di noi con belle parole.
de har i hvert fald ikke peget på, hvorledes det skulle fo»cgå.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basta aprire il risvolto esterno dell’opuscolo su cui figurano diverse espressioni nella tua lingua madre e paragonarle con le traduzioni accanto.
du skal blot åbne brochurens klap, hvor du kan se nogle udtryk på dansk, som du kan sammenholde med sprogene på de andre sider.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noi con dividiamo l'obiettivo e l'azione proposti.
vi går ind for dens mål og for konsekvensen i dens fremgangsmåde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di conseguenza noi con tinueremo ad avere con questi ultimi una collaborazione stretta.
den slags nyskabelser i demokratiets navn gør man bedst i at spare os for.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se ciò significa mantenere lo status quo, noi con danniamo energicamente questa politica.
hvis det indebærer en bevarelse af status quo, for dømmer vi energisk denne politik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisogna poi finirla, secondo noi, con questa regola del segreto abusivamente invocato dagli industriali, con le conseguenze che tutti sappiamo.
efter min opfattelse er det under sådanne omstændigheder meget vanskeligt at træffe de nødvendige foranstaltninger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
occorre dunque raggiungere con le foche un equilibrio che risulti sufficientemente accettabile anche a noi con sumatori.
man bliver nødt til at se problemerne i øjenene, hvis man vil prøve at løse dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se programmare non è il tuo forte, puoi sempre aiutarci con le traduzioni, la documentazione, gli articoli di astroinfo, collegamenti a pagine web, segnalazioni di bug e richieste di funzionalità aggiuntive.
hvis du ikke er til kodning, kan vi stadig bruge din hjælp til oversættelse, dokumentation, astroinfo- artikler, fejlrapporter og ideer til nye funktioner.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: