You searched for: il veicolo è ora presso il nostro maga... (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

il veicolo è ora presso il nostro magazzino

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

desidero augurarvi un piacevole soggiorno e un lavoro proficuo presso il nostro parlamento.

Danska

jeg ønsker dem held og lykke i deres tid og med deres arbejde her i parlamentet.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ciò nonostante, s'impone un' autocritica del lavoro svolto presso il nostro parlamento.

Danska

men jeg er nødt til at komme med en kritik af arbejdet i vores parlament.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

la delegazione è guidata dall' onorevole foscarini e da una settimana è in visita presso il nostro parlamento.

Danska

delegationen er ledet af hr. foscarini, og den har været på besøg i parlamentet i den sidste uge.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

il concetto di libera impresa è riconosciuto ed apprezzato anche presso il nostro gruppo politico, onorevole jackson, ma ciò non significa che noi non vi stabiliamo dei limiti.

Danska

importerede modermælkserstatninger har også reddet mange børn, og fremfor alt under forhold hvor mødre ikke var i stand til selv at made deres børn, eller hvor der var almindelig mangel på traditionel føde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il tutto è legato in gran parte ad un ambiente che scoraggia lo spirito d'impresa in europa, al contrario, ad esempio, di quanto avviene presso il nostro grande concorrente americano.

Danska

og alt dette er for en stor dels vedkommende årsagen til den modløshed, der rammer eu's virksomheder, hvilket er det modsatte af, hvad vi ser f.eks. hos vores store konkurrent, usa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

sarebbe quindi urgente che il nostro parlamento esprimesse la sua indignazione ed intervenisse rapi­damente presso il governo in carica invitandolo a punire tutti i responsabili di queste violazioni.

Danska

på trods af folkeafstemningens resultater, som vi naturligvis tager i betragtning, er sydafrika trods alt endnu ikke et demokratisk land.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il nostro obiettivo è veder ristabilita la libera circolazione delle merci entro e non oltre il mese di giugno, una volta conclusi tutti i lavori presso il terminal.

Danska

vores mål er, at den frie bevægelighed for varer bliver genoprettet senest til juni, når arbejdet på terminalstationen er tilendebragt.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

presidente. ­ miei cari colleghi, vorrei salutare in modo particolarmente caloroso la presenza in tribuna ufficiale di alcuni rappresentanti della commissione principale del parlamento del land di bade­wurtemberg, in visita presso il nostro parlamento.

Danska

vores tjenester har undersøgt spørgsmålet, og punktet er antageligt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

spero che domani si raggiunga una maggioranza a favore degli emendamenti; spero che troveremo clemenza presso il nostro autorevole commissario, che anche in seconda lettura ci potrà senz'altro sostenere con consigli validi.

Danska

blokland (edn), ordfører. - (nl) hr. formand, ærede kolleger, den af miljøudvalget enstemmigt vedtagne betænkning, som vi nu drøfter, omhandler forholdet mellem økonomisk vækst og miljøet og brugen af såkaldte markedsbaserede instrumenter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel testo dell'annuncio si lasciava inoltre capire ai lettori che le prestazioni previste dalla garanzia potevano essere chieste legittimamente soltanto al rivenditore ford presso il qua le era stato acquistato il veicolo.

Danska

efter de bilaterale drøftelser, der har fundet sted inden for rammer­ne af denne procedure, meddelte kommissionen den vesttyske regering, at den ville afslutte den i eØf­traktatens artikel 93, stk. 2, omhandlede procedure, så snart visse beskæftigelsesområder blev afskåret fra at modtage støtte i henhold til

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in alcuni casi l’incontro tra il datore di lavoro e i lavoratori potrebbe tenersi presso il nostro servizio dell’occupazione, soprattutto se i datori di lavoro sono sloveni e i candidati provengono dall’estero (italia o austria).

Danska

du har et bedre forhandlingsmæssigt udgangspunkt, hvis der er mangel på mennesker med dit fagområde på arbejdsmarkedet, eller hvis du har særlige færdigheder.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se gli scienziati europei desiderano accedervi, possono fare richiesta presso il nostro istituto e, a condizione che la legislazione dei loro rispettivi paesi consenta l’ esportazione, possiamo distribuire tali linee, come del resto abbiamo già fatto in alcuni casi in europa.”

Danska

såfremt europæiske forskere ønsker at få adgang til disse cellelinjer, kan de sende os en ansøgning, og hvis det er lovligt ifølge det respektive lands love og forskrifter, kan vi godt arrangere det. vi har allerede sendt nogle få cellelinjer til europa).

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

le pubblicazioni sono disponibili presso il nostro centro documentazione (cfr. indirizzo qui di seguito) o presso l'ufficio di rappresentanza della commissione europea nel vostro paese (cfr. indirizzi alla pagina 8).

Danska

publikationerne kan fås på vores dokumentationscenter (adressen står nedenfor) eller fra europa-kommissionens repræsentationskontor i det land, hvor de bor (adresserne står på side 8).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

01_2004_1267_testo_it.qxd 4-06-2004 9:11 pagina 27 prenotazione dei titoli di trasporto, le spese per iltrasporto di bagagli, le spese di alloggio, quelle per ipasti e per i taxi).iii)documenti giustificativi il pagamento è subordinato alla presentazione deiseguenti documenti giustificativi:•per i tragitti effettuati in aereo, la carta d’imbarco o,qualora la carta non venga emessa, il biglietto aereoo una copia dello stesso;•per i tragitti effettuati in treno, il titolo di trasportoferroviario o, qualora quest’ultimo sia necessarioper un altro viaggio, una copia del biglietto;•per i tragitti effettuati con la propria automobile,una dichiarazione personale di viaggio recante ilnumero di targa del veicolo, il chilometraggio allapartenza e all’arrivo, l’itinerario seguito e il luogo incui è parcheggiato il veicolo presso il luogo dilavoro del parlamento europeo.

Danska

•for flyrejsers vedkommende boardingkortet eller,såfremt et sådan kort ikke udstedes, flybilletten elleren kopi af denne•for togrejsers vedkommende togbilletten eller,såfremt denne behøves til en anden rejse, en kopi afdenne•ved brug af privatbil en personlig rejseerklæringmed angivelse af bilens indregistreringsnummer,kilometertallet ved rejsens start og slutning, denbenyttede rute samt det sted, bilen parkeres på europa-parlamentets arbejdssted.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,778,106,088 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK