Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ciò non è ammissibile, specie se si possono prendere provvedimenti che garantiscano l' incolumità degli equipaggi.
det mener vi ikke, at vi kan acceptere uden videre, når der kan træffes foranstaltninger, der garanterer besætningens sikkerhed.
penso che un tale comportamento sia assai preoccupante, in specie se si pensa che in quel paese vivono minoranze delle quali molti di noi non hanno forse mai sentito parlare.
jeg mener, at det er ualmindelig betænkeligt, når man forestiller sig, at der er mindretal i dette land, som mange af os formentlig endnu slet ikke har hørt noget om.
i fatti, tuttavia, non corroborano questa conclusione, specie se si considerano le notevoli vendite della società sul mercato interno.
dette er ikke underbygget af de faktiske forhold, navnlig selskabets betydelige salg på hjemmemarkedet.
le offerte presentate per una gara vengono prese in considerazione soltanto se si e provveduto alla costituzione di una cauzione .
de bud , der indgives med henblik paa en licitation , tages kun i betragtning , saafremt der stilles en sikkerhed .
avrà meno riscontri dell'avvenuta pre notazione e, pertanto, minori possibilità di reclamo e di rivalsa, specie se si troverà in un altro paese e se dovrà provvedervi in un'altra lingua.
han har færre beviser på, at han var berettiget til sin plads i flyet og vil måske også have færre muligheder for at klage og protestere, især hvis han befinder sig i et andet land og er nødt til at fremføre sin klage på et andet sprog. jeg finder der for ordførerens forslag meget positive, men vi bør for bedre dem på visse punkter, f.eks. bør unionens intervention være langt strengere i forbindelse med tredjelande, som får nemmere og nemmere ved at oprette flyruter i europa, og hvis forpligtelsen til at yde kompensation ikke medtages i den nye formulering, bør deres tilladelse kunne rammes.