You searched for: vorrei rimanesse tra noi (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

vorrei rimanesse tra noi

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

benvenuti tra noi!

Danska

velkommen!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vorrei rimanesse agli atti che questo contrasto mi ha colpito moltissimo.

Danska

jeg ønsker indført i protokollen, at denne stærke kontrast har pådraget sig min opmærksomhed.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

speriamo che torni tra noi.

Danska

hun vender forhåbentlig tilbage.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

c’è unione tra noi».

Danska

der er enhed her.”

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

benvenuto tra noi, signor presidente.

Danska

hjertelig velkommen, hr. rådsformand. mand.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

grazie di essere ritornato tra noi.

Danska

der for har vi stemt imod alle de ændringsforslag, der kan rokke ved kompromiset.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma come commemorare questa data tra noi?

Danska

formanden. — mange tak, fru veil.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

siamo lieti di averlo qui tra noi.

Danska

jeg kan ikke sige andet end: vent og se.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

qui dob­biamo agire molto seriamente tra noi.

Danska

er det virkeligt det, vi ønsker? absolut ikke, hr. formand !

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tra noi non c'è differenza di vedute.

Danska

vi går nu over til afstemning. (de to forslag til beslutning vedtoges)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ci auguriamo pertanto di vederlo spesso tra noi.

Danska

i dette tilfælde bedes de venligst underrette formandens kabinet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il movimento di non solidarietà regna quindi tra noi.

Danska

ikke-solidaritetsbevægelsen hersker derfor blandt os.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

È un grande onore averli tra noi questa mattina.

Danska

det er en stor fornøjelse at have dem blandt os her til morgen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

pensavo che la questione fosse chiusa, almeno tra noi.

Danska

hvorledes bliver for holdet mellem disse to traktater?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

credo, anzitutto, che vi sia stato un malinteso tra noi.

Danska

men det er en anden historie.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

al ri guardo non c'è tra noi alcuna divergenza politica.

Danska

på dette område er der ingen politisk uenighed mellem os.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vorrei congratularmi con l’ onorevole locatelli per aver redatto questa eccellente relazione, e ringraziare il commissario potoč nik per la sua presenza tra noi.

Danska

jeg vil gerne takke fru locatelli for den fremragende betænkning og kommissær potočnik for at stille op her.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

vorrei pregare il commissario di far sapere ai suoi colleghi che quanti tra noi scozzesi 'sono interessati a questo argomento considerano questa dichiarazione molto deplorevole.

Danska

traktaten af 1970 og derefter den af 1975 tilrettelagde udøvelsen af denne autonomi ved at fastsætte principperne og fordele beføjelserne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e' mia intenzione continuare ad occuparmi di questi problemi e vorrei lottare contro l'origine del razzismo, che naturalmente si annida come un cancro tra noi.

Danska

jeg støtter kort sagt betænkningen og mener i øvrigt ikke, at en betænkning af denne type overhovedet vil kunne anfægtes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in generale, vorrei anzitutto esprimere l’ apprezzamento della commissione per la risoluzione del parlamento sulla diversità culturale; vi è tra noi una piena coincidenza di opinioni.

Danska

figel'. generelt set vil jeg først sige, at kommissionen glæder sig over parlamentets beslutning om kulturel mangfoldighed, og at vores synspunkter er sammenfaldende.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,161,853 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK