You searched for: è corretto che tu le veda da posweb (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

è corretto che tu le veda da posweb

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

non è proprio che tu le stia rimuovendo.

Engelska

it's not exactly that you are removing them.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è corretto che non siamo stati consultati.

Engelska

it is really not reasonable that we were not consulted.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

era previsto che tu le ritrovassi.

Engelska

you were meant to find it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

perchè l'amore che tu le davi

Engelska

cause the love that you shared...

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

“kahn è corretto che il suo invio era riservato,„ io ha ammesso.

Engelska

“kahn is correct that his posting was private,” i admitted.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e solo ora che tu le hai spegate capisco il significato.

Engelska

that you have explained it, that i understand what it means’.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è corretto che i rischi connessi al progresso tecnico debbano ricadere soltanto sui consumatori.

Engelska

we do not want to see the consumer alone bear the risks inherent in technical progress.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Italienska

a mio avviso, non è corretto che l' onorevole collega non riveli questi interessi.

Engelska

in my opinion it is not right that mrs fraisse does not disclose these interests.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

pertanto non è corretto che in ottobre i beneficiari abbiano ricevuto solo l' 11 per cento.

Engelska

so it is not the case that in october they only received 11%.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

effettivamente è corretto che la base giuridica costituisce ancora un problema, tuttavia ne potremo parlare più avanti.

Engelska

it is, indeed, correct that the legal basis still causes some difficulty, but we can discuss this in due course.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

proporrei- il testo tedesco è corretto- che trasmettessimo la risoluzione all' alto rappresentante della pesc.

Engelska

i would like to propose- and this is in fact correct in the german version- that we should forward this resolution to the high representative for the cfsp.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

tuttavia non è corretto che l’unione europea incoraggi la continua delocalizzazione delle imprese attingendo alle risorse del bilancio europeo.

Engelska

nonetheless, it is not right for the european union to encourage the continual relocation of companies with resources from the european budget.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace interromperla, in quanto lei è il relatore, ma non è corretto che il relatore cominci a fare un discorso prima della votazione.

Engelska

i am sorry to interrupt you, as rapporteur, but it is not correct for a rapporteur to start making a speech before we take a vote.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

può essere ricordato , e ciò è corretto, che il battesimo accorda il perdono dei peccati ( o grazia della giustificazione).

Engelska

is it being suggested, for example, that the son is male while the father and the spirit are not? or that father and son (say) are male, while the spirit is female (or neuter)?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

“beh, sono un elemento della mia vita”. risponde morten. “ed è corretto che siano un grande elemento.

Engelska

“well, it’s one element of my life,” morten replies.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

io scriverò su quelle tavole le parole che erano sulle prime che tu hai spezzato e tu le metterai nell'arca.

Engelska

i will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è corretto che quote sempre maggiori delle risorse proprie dell'unione europea, di per sé già molto limitate, vadano a finire nelle casse degli stati membri.

Engelska

it is not true that a growing proportion of the european union's already very limited own resources are disappearing into the pockets of the member states.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

10:2 io scriverò su quelle tavole le parole che erano sulle prime che tu hai spezzato e tu le metterai nell'arca.

Engelska

2 and i will put on the stones the words which were on the first stones which were broken by you, and you are to put them into the ark.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma se la tua mente è corretta, che calma e positivo, si può fare qualcosa di buono fuori di tutto ciò che l'universo si le mani.

Engelska

but if your mind is correct, calm, and positive, you can make something good out of whatever the universe hands you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,272,105 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK