Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
12 approdammo a siracusa, dove rimanemmo tre giorni
12 and having landed at syracuse, we remained three days,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
28:12 approdammo a siracusa, dove rimanemmo tre giorni
12 after we put in at syracuse, we stayed there for three days.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
terminata la navigazione, da tiro approdammo a tolemàide, dove andammo a salutare i fratelli e restammo un giorno con loro
and when we had finished our course from tyre, we came to ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
7 terminata la navigazione, da tiro approdammo a tolemaide, dove andammo a salutare i fratelli e restammo un giorno con loro.
7 and we, having finished the course, from tyre came down to ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
21:7 terminata la navigazione, da tiro approdammo a tolemàide, dove andammo a salutare i fratelli e restammo un giorno con loro.
7 when we had finished the voyage from tyre, we arrived at ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 giunti in vista di cipro, e lasciatala a sinistra, navigammo verso la siria, e approdammo a tiro, perché quivi si dovea scaricar la nave.
3 and having sighted cyprus, and left it on the left hand, we sailed to syria, and made the land at tyre, for there the ship was to discharge her cargo.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15 e di là, navigando, arrivammo il giorno dopo dirimpetto a chio; e il giorno seguente approdammo a samo, e il giorno dipoi giungemmo a mileto.
15 and having sailed thence, on the morrow arrived opposite chios, and the next day put in at samos; and having stayed at trogyllium, the next day we came to miletus:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4 avendo ritrovati i discepoli, rimanemmo colà una settimana, ed essi, mossi dallo spirito, dicevano a paolo di non andare a gerusalemme. 5 ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda; 6 noi salimmo sulla nave ed essi tornarono alle loro case. 7 terminata la navigazione, da tiro approdammo a tolemàide, dove andammo a salutare i fratelli e restammo un giorno con loro.
these said to paul through the spirit, that he should not go up to jerusalem. 5 when it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. they all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: