Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ben sostenuto il tempo precedente
maintain the previous tempo
Senast uppdaterad: 2023-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ben sostenuto il tempo
well supported the time
Senast uppdaterad: 2019-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ben sostenuto
well supported the time
Senast uppdaterad: 2019-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- sostenuto il giornale;
- supported this newsletter,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cosa è cambiato, rispetto al tempo precedente?
what has changed compared to before?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il tempo precedente il natale chiamato avvento è offerto per prepararsi.
the liturgy time preceding christmas is named advent; it offers a time to be prepared.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tutti noi abbiamo sostenuto il papa.
we all supported the pope.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ma la chiesa ha sostenuto il adversity.
but the church withstood the adversity.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si dovrebbe trovare il periodo di tempo precedente a ogni fermata si lentamente più a lungo.
you should find the length of time previous to each stop gets slowly longer.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la principale misura dell’efficacia era il lasso di tempo precedente un peggioramento della malattia.
the main measure of effectiveness was the length of time the patients survived without their disease getting worse.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
va sostenuto il punto relativo al distacco dei lavoratori.
the point on the posting of workers deserves to be supported.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la spagna ha sostenuto il multilateralismo e continuerà a farlo.
spain has supported multilateralism and will continue to do so.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
come ha sostenuto il relatore, la giustizia tardiva non è giustizia.
the court 's legitimacy will be strengthened as the time taken to handle each case is reduced.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
e’ su questa base che abbiamo sostenuto il pacchetto di compromesso.
it is on this basis that we supported the compromise package.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
la principale prova di efficacia era basata sull’intervallo di tempo precedente il miglioramento dei sintomi.
the main measure of effectiveness in this study was how long it took for the symptoms to start improving.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e questo è un gruppo di altri volontari che hanno sostenuto il lavoro.
and this is a group of fellow volunteers who supported the work.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a tal fine, abbiamo sostenuto il progetto di istituzione di un comitato scientifico centrale.
with this in mind we have supported the proposal for the setting up of a central scientific committee.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
l' europa ha sempre sostenuto il consiglio di sicurezza delle nazioni unite.
europe has always backed the united nations security council.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
onorevole metten, desidero semplicemente confermare tutto quanto ha sostenuto il commissario de silguy.
mr metten, i would simply like to confirm exactly what commissioner de silguy said.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
il parlamento europeo aveva sostenuto il 9 aprile 2002 l'approccio seguito dalla commissione.
on 9 april 2002 the european parliament supported the commission’s approach.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: