You searched for: come risulta dagli atti (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

come risulta dagli atti

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

modificata dagli atti d'adesione

Engelska

modified by the acts of accession

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la query xpath che risulta dagli elementi selezionati.

Engelska

the xpath query resulting from the selected elements.

Senast uppdaterad: 2007-08-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

un tanto risulta dagli emendamenti che ora affronto brevemente.

Engelska

that is reflected in the amendments which i turn to briefly.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

sono lieto che, come risulta dagli atti parlamentari, alcuni miei suggerimenti migliorativi figurino conclusivamente nel testo.

Engelska

i am pleased that, as recorded in the minutes, some of the improvements i suggested figure decisively in the text.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

signor presidente, desidero ritornare su un problema che, come risulta dagli atti, ho sollevato nella riunione precedente.

Engelska

mr president, i would like to return to a matter which i am recorded as having raised in yesterday 's minutes.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

prima di concludere, vorrei affrontare un argomento che riguarda almeno alcuni di voi, come risulta dagli emendamenti presentati.

Engelska

before concluding, i would like to come to a topic that concerns at least some of you, as indicated by the amendments tabled.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

mi è stato riferito che accogliete con favore l' iniziativa di un testo unico, come risulta dagli interventi di questo pomeriggio.

Engelska

i have been informed that you welcome this initiative, as appears from your contributions this afternoon, to formulate a single text.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

ha detto ancora che i bilanci irlandesi - come risulta dagli stessi calcoli della commissione - non hanno avuto effetti prociclici.

Engelska

he said that the irish budgets have not been procyclical as measured by the commission's own calculations.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

se la data della sentenza della corte e il suo contenuto erano sconosciuti ai centri di coordinamento, tale incertezza non risulta dagli atti della commissione.

Engelska

if the date of the court judgment and its content were not known to the coordination centres, this uncertainty did not stem from any actions on the part of the commission.

Senast uppdaterad: 2017-01-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

come risulta dagli emendamenti, gran parte della discussione si è concentrata sulla parte relativa" all' etica" applicata alle biotecnologie.

Engelska

as the amendments show, the essence of the debate concerned the part relating to 'ethics ' applied to biotechnologies.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

siamo anche preoccupati per l' aggravarsi della situazione dei diritti umani, come risulta dagli arresti ingiustificati di oppositori del regime e dalle miserevoli condizioni di detenzione.

Engelska

we are also concerned about the worsening human rights situation, reflected by arbitrary arrests of opponents of the regime and lamentable prison conditions.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

tuttavia, come risulta dagli indicatori finanziari dell’industria comunitaria sopra descritti, la maggiore produttività non è valsa a compensare la diminuzione nel volume delle vendite e nel livello dei prezzi.

Engelska

however, as result from the above described financial indicators of the community industry, the increased productivity could not compensate decrease in volume of sales and price level.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

signor presidente, desidero ricordare inoltre che il governo socialista di felipe gonzález, che ha lasciato in eredità al governo aznar 3 milioni di disoccupati, si è rifiutato di presentare nel 1996 il piano pluriennale sull' occupazione deciso al vertice di essen, come risulta dagli atti del parlamento.

Engelska

mr president, i also remember that felipe gonzález ' socialist government( which bequeathed 3 million unemployed to the aznar government) refused in 1996 to present the multi-annual employment plan decided on at the essen summit. that was recorded in this parliament 's proceedings.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

e' interessante notare come il modello sia sostanzialmente identico alla peppina della fe-ar, al punto che felice arosio, il proprietario della fe-ar, fece causa alla conti per concorrenza sleale, come risulta dagli atti della cassazione francese.

Engelska

interestingly , the second model of comocafè is substantially identical to la peppina of the fe-ar, to the point that the conti was sued by felice arosio, the owner of the fe-ar, for unfair competition, as shown by the acts of french cassation .

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

all'onorevole posselt posso solamente dire che in quel caso, che era molto diverso da quello odierno, avevo specificato molto chiaramente che non stavo creando un precedente, e spero che ciò risulti dagli atti.

Engelska

i can only say to mr posselt that in that case, which was very different from today's case, i made it very clear that i was not setting a precedent and i hope that that is recorded in the minutes.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

l’esperienza personale e l’annuncio della “buona notizia” comportano sempre la gioia, come risulta dagli insistenti inviti di sofonia, di paolo (i e ii lettura), e di altri testi liturgici.

Engelska

personal experience and the proclamation of the “ good news ” always bring joy, as is shown in the repeated calls of zephaniah and of paul (1st & 2nd readings) and other liturgical texts.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,042,106,413 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK