Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vogliate prendere conoscienza di quanto in allegato
please read the attachment
Senast uppdaterad: 2020-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quanto in alto? come immaginarlo?
how high? how to imagine it?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quanto in anticipo devo pagare?
how far in advance must i pay?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
con riferimento a quanto in oggetto
following your kind request
Senast uppdaterad: 2021-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inviamo in allegato quanto in oggetto
i send what is requested in the attachment
Senast uppdaterad: 2020-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
voglio vedere quanto in la posso arrivare
i wander in the darkness
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
abbiamo fatto tutto quanto in nostro scooter.
we did everything in our scooter.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
questo è quanto in merito all'aspetto militare.
so much for the military aspect.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
questo sembra più rassicurante di quanto in realtà non sia, per alcune ragioni:
that sounds more reassuring than it is, for several reasons:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si è transformato in dai fuochi in quanto in 2 nella metà.
it became by fires in that 2 in the middle.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i musulmani sono considerati meno umani di quanto in passato lo siano stati gli ebrei europei.
muslims are seen as even less human than european jews once were.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le prometto di riflettervi con molta attenzione in quanto, in effetti, la cosa è assolutamente inammissibile.
i promise i shall look into the matter very carefully, as it is indeed quite intolerable.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
l' ampliamento verso est sarà molto più vasto di quanto in generale si sia portati a credere.
enlargement to the east will be on a far larger scale than is generally realized.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
di quanti
of those who
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
credito riveduto in quanto in parte pagato direttamente all'autorità richiedente.
revised claim because partial payment was made directly to the applicant authority.
Senast uppdaterad: 2017-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in quanto commissione, abbiamo fatto tutto quanto in nostro potere per evitarlo.
as a commission, we did everything in our power to prevent it.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
il tribunale respinge tale posizione in quanto in contrasto con il requisito del concorso di volontà.
the court rejects such position as contrary to the requirement to prove a concurrence of wills.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e' anzi vero il contrario, in quanto in realtà godono del sostegno di tali paesi.
the latter corrupt local rulers in order to exploit the former colonies in a way that surpasses even the exploitation they suffered in colonial times.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
jahier appoggia la proposta in quanto in tal modo verrebbe evidenziato maggiormente il valore dei pareri del comitato.
mr jahier supported this idea as this would enhance the value of the committee opinion.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ci tenevo a dirlo per chiarezza, in quanto in questo ambito sono stati molti i problemi discussi.
i simply wanted to make this point clear, because so many questions have been discussed in this area.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: