Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
con cautela.
be used with caution.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con cautela. ina
ra viraferon.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accedere con cautela
and engage with care
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maneggiare con cautela.
please be careful.
Senast uppdaterad: 2017-01-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
essere usata con cautela.
be used with caution.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
citotossico: maneggiare con cautela
cytotoxic: handle with caution
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sempre (utilizzare con cautela)
always (use with care)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
deve essere fatta con cautela.
with caution.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* utilizzare i biocidi con cautela.
* use biocides safely.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pertanto occorre muoversi con cautela.
so we have to take this with a pinch of salt.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
novonorm deve essere preso con cautela.
novonorm should be taken with caution.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
xeomin deve essere usato con cautela:
xeomin should be used with caution:
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pertanto devono essere utilizzati con cautela.
therefore they should be used with caution.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
l'ue dovrebbe pertanto agire con cautela.
the eu should therefore act cautiously.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
usare con cautela (vedere paragrafo 4.4).
use with caution (see section 4.4).
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
occorrerà evitare con cura qualsiasi duplicazione delle iniziative.
it will be important to avoid any duplication of effort.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esso consente inoltre di evitare con certezza la doppia imposizione.
it also ensures that double taxation is avoided.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mentre tutto questo si sarebbe potuto evitare con un taglio cesareo.
meanwhile, all this could have been avoided with a caesarean section.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
era questo che si voleva evitare con il divieto della macchina per scrivere.
banning the typewriter was intended to prevent this.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
né riconosce quanti costi esterni si possono evitare con questo tipo di energia.
neither does it recognise the external costs that are avoided with these types of energy.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: