You searched for: ho inteso bene (Italienska - Engelska)

Italienska

Översätt

ho inteso bene

Översätt

Engelska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

ho inteso

Engelska

is that also correct?

Senast uppdaterad: 2013-03-01
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

almeno questo è quello che ho inteso.

Engelska

at least, this is how i understood it.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

non ho inteso interpretare l' onorevole nogueira.

Engelska

i did not want to interpret mr nogueira ' s words.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

anch' io ho inteso il ministro michel usare parole che conosco bene.

Engelska

i, too, heard mr michel using familiar words just now.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

questo almeno è quanto ho inteso, signor commissario.

Engelska

at least, this is what i have been told, commissioner.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

se ho inteso bene, la commissione respinge qualsiasi riferimento al parlamento europeo nel programma.

Engelska

if i have understood correctly, she rejects any mention of the european parliament in the programme.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

se il commissario non ha detto questo, allora ho inteso male.

Engelska

if the commissioner did not say that, then i misheard him.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

ho inteso che lei sostiene tale tesi, sotto la direzione della francia.

Engelska

i heard you say that you were in favour of this, under france ' s leadership.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

infine ho inteso rafforzare la cooperazione transfrontaliera tramite un organo di arbitrato.

Engelska

lastly, i wanted to strengthen cross-border cooperation by providing for an arbitration body.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

se ho inteso bene, una delle precisazioni tecniche menzionate dall' onorevole tillich costituisce piuttosto un emendamento orale.

Engelska

if i have understood correctly, one of the technical points mentioned by mr tillich is more in the nature of an oral amendment.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

poc'anzi ho inteso alcuni parlamentari affermare: ma perché non avete agito prima?

Engelska

i have heard members of parliament ask why action was not taken sooner.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

signora presidente, se ho inteso bene, il gruppo liberale ha chiesto di sostituire il punto sul trattato di non proliferazione con il punto sull' iraq.

Engelska

madam president, if i have understood correctly, the liberal group has moved that the point concerning the non-proliferation treaty be replaced by iraq.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

ho inteso bene quanto riportato dalla stampa all' inizio della scorsa settimana, che cioè il consiglio avrebbe comunque respinto questo modo di procedere della commissione?

Engelska

but have i deduced correctly from the press that, at the beginning of last week, the council in any case rejected this commission proposal?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

ho inteso bene le argomentazioni addotte dall'onorevole lannoye, ma con l'adozione di emendamenti alla direttiva, ci si addentra in un ingranaggio pericoloso che equivale, di fatto, ad accettarla.

Engelska

i have heard the arguments put forward by mr lannoye, but if we are to adopt amendments to the directive, we would become involved in a dangerous and complicated process which would in practice be equivalent to accepting it.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

in realtà è accaduto qualcosa che ritengo molto importante( come pure l' oratore precedente, se l' ho inteso bene): sbagli e comportamenti errati di alcuni impongono che si corra ai ripari.

Engelska

in reality this has happened, something i consider very important, and i believe that in this sense i have also understood the previous speaker. we must take appropriate steps as a result of the mistakes and inappropriate behaviour of certain commissioners.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,953,439,172 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK