Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il destino di savonarola è legato alla città di firenze.
the fate of savonarole is closely linked to the city of florence. popular communities had invited me to return to the convent of saint mark, a strongly spiritual place where savonarole had been a priest for many years.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un secondo motivo è legato alla concorrenza.
secondly, competition.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
alla vita
to life
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il valore aggiunto europeo è legato alla natura dell'azione.
the european added value is directly linked to the nature of the action.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il piatto è legato alla primavera quando si trovano asparagi freschi.
risotto with asparagus is a spring recipe if you want to use fresh asparagus.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tale incremento è legato alla crescente domanda di elettricità.
this development is driven by increasing demand for electricity.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un altro problema grave è legato alla perdita di biodiversità.
another serious issue is related to loss of biodiversity in the black sea.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) l'avanzamento è legato alla interazione reciproca dei pianeti
1) advancement is bound to the planet’s reciprocal interaction
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.3 l'utilizzo illegale è legato alla produzione o all'importazione illegale.
3.3 illegal use more commonly involves the illegal production or import of these substances.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la cucina è legata alla stagione.
the menu varies to match the season.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'assicurazione è legata alla au pair.
the insurance is tied up to the au-pair.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa drastica riduzione è legata alla crisi
this drastic reduction is a
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fornita di cintura per essere legata alla vita .
supplied belt to be tied to the body.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la prosperità europea è legata alla competitività mondiale.
european prosperity relies on the global competitiveness.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la prima è legata alla politica d' informazione.
the first relates to information policy.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
l’immaginario del tatuaggio tradizionale è legato alla vita di mare, al viaggio fisico o introspettivo, alle battaglie in guerra e a quelle personali di ogni giorno.
traditional tattoo images are linked to life at sea, physical or introspective voyages and battles in times of war or personal, everyday ones.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la sorte delle donne lavoratrici è legata alla condizione operaia.
the fate of working women is linked to the status of the working class as a whole.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
la vitamina d3 circolante è legata alla proteina legante la vitamina d.
circulating vitamin d3 is bound to vitamin d-binding protein.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
l'ue è legata alla turchia da un'unione doganale.
the eu is linked to turkey by a customs union.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al piano superiore si trova la collezione permanente di oggetti legati alla vita quotidiana femminile.
on the upper floor, you’ll find the permanent collection, which comprises objects related to the daily lives of women.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: