You searched for: ingl (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

ingl

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

allotment(ingl.)

Engelska

allotment

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

"pavane", "pavenne"; ingl.

Engelska

==notes====references==

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

ingl é s, franc és , espa ñ ol, italiano

Engelska

english, french, italian, spanish

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

gruppo di lavoro i dell'ipcc (ingl.)

Engelska

ipcc working group

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

ant (ingl.) le formiche sono piccolissimi insetti in grado di trasportare pesi enormi e di lavorare instancabilmente.

Engelska

ant (engl.), the ant is a small animal that is able to carry heavy loads and work extremely hard.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

www.turismovenezia.it provincia di venezia, gite sulla brenta, alloggi (ital., ingl.)

Engelska

www.turismovenezia.it official website of the province of venice: meetings, trips on the brenta, extensive data base of accommodations (ital., engl.)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

(14) uso il termine “spettacolare “seguendo la teoria dello spettacolo di guy debord,e la nozione di aura di walter benjamin perché dipende dallo spettacolo (seguendo debord) per la sua confluenza culturale. cfr. guy debord, la societé du spéctacle , edition gallimard, paris, 1967, (trad. it la società dello spettacolo , prefazione di carlo freccero, baldini & castoldi, milano, 2001). qui citato in trad. ingl.

Engelska

(14) i use the term “spectacular” after guy debord theory of the spectacle, and walter benjamin’s theory of aura. we can note that the object develops its cultural recognition, not on cult value, but exhibit value (following benjamin), because it depends on the spectacle (following debord) for its cultural contribution.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,742,781,211 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK