You searched for: la definizione è stata infatti cambiata (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

la definizione è stata infatti cambiata

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

la definizione wsrr {0} è stata creata

Engelska

wsrr definition {0} has been created

Senast uppdaterad: 2007-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

la definizione di "danno" è stata mantenuta.

Engelska

the definition of “damage” has been maintained.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

la definizione è stata pertanto estesa a entrambe.

Engelska

the definition has therefore been extended to both.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

la definizione è chiara.

Engelska

i hope our fellow members will recognise that.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

la definizione è la seguente:

Engelska

the definition is as follows:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la definizione è troppo rigida?

Engelska

is the definition too rigid?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

la data in cui la definizione è stata modificata l'ultima volta.

Engelska

date when definition was last changed.

Senast uppdaterad: 2001-01-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

la definizione è troppo vaga e imprecisa.

Engelska

the definition is too vague and not specific enough.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ecco perché la definizione è tanto importante.

Engelska

i therefore believe that the definition is extremely important.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

la definizione è tratta dalla norma en 280.

Engelska

the definition comes from en 280.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Italienska

la definizione è poetica, ma pertinente: rende.

Engelska

the definition is poetic, but pertinent: it describes the phenomenon well.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

una versione provvisoria della definizione è stata sottoposta a consultazione pubblica.

Engelska

a draft version of the definition was subject to a public consultation.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ciò è comprensibile, è stata infatti dimenticata la votazione per appello nominale.

Engelska

there were certain reasons for this as the roll call vote had been forgotten.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

tale direttiva è stata infatti modificata varie volte, spesso in modo sostanziale.

Engelska

the basic directive has been amended - often quite substantially - on several occasions.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l'elevata affluenza in entrambe le giornate di voto è stata infatti particolarmente incoraggiante.

Engelska

the high turnout on both election days was particularly encouraging.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

la definizione è stata introdotta per dare attuazione alla nozione di "autorità pubblica" prevista dalla convenzione di Århus.

Engelska

this definition has been established to give effect to the concept of public authorities covered by the Århus convention.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

sono infatti cambiate molte cose dal 2002.

Engelska

i will make sure that the services concerned are aware of your suggestion.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

l'emendamento 26, riguardante la definizione di “ordine a prezzo di mercato”, non è stato introdotto perché tale definizione è stata soppressa.

Engelska

amendment 26 refers to the definition of "market order"; it has not been introduced because that definition has been deleted.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,037,760,119 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK