You searched for: lo guarderò domani (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

lo guarderò domani

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

"e io lo guarderò per ricordarmi ...".

Engelska

"i will look upon it (your cloud), that i may remember..."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

lo guarderà negli occhi.

Engelska

it is morning.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

chi lo guarderà con fede guarirà.

Engelska

who looks at him with faith will get well.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

stato morso, lo guarderà resterà in vita”.

Engelska

upon it, shall live”.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

16 l’arco dunque sarà nelle nuvole, e io lo guarderò per ricordarmi del patto perpetuo fra dio e ogni essere vivente, di qualunque carne che è sulla terra".

Engelska

16 and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

9:16 l'arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra dio e ogni essere che vive in ogni carne che è sulla terra».

Engelska

16 "when the bow is in the cloud, then i will look upon it, to remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is on the earth."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

"l'arco dunque sarà nelle nuvole e io lo guarderò per ricordarmi del patto perpetuo fra dio e ogni essere vivente, di qualunque specie che è sulla terra." (genesi 9:16).

Engelska

"and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth" (genesis 9:16).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,288,333 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK